Käännös "точка зрения тех" englanti
Точка зрения тех
Käännösesimerkit
Консенсуса на этот счет нет, и я уважаю точку зрения тех делегаций, которые не дают своего согласия.
There is no consensus on that and I respect the point of view of those delegations which do not agree.
Мы преодолели препятствия, связанные с соглашениями, убеждая и стараясь понять логику и точки зрения тех, кто не согласен с нами.
We have overcome the obstacles to agreement by persuasion, by understanding the thinking and point of view of those who disagree with us.
Первым является точка зрения тех государств, которые не имеют ни мотивов, ни технологических средств для того, чтобы размещать оружие на орбите.
The first one is the point of view of those States that have neither the motives nor the technological means to place weapons in orbit.
В то же время я не могу игнорировать и точку зрения тех, кто полагает, что нам пора актуализировать свою повестку дня с учетом новых реальностей и последних событий.
At the same time, I cannot ignore the point of view of those who believe that the time has come to update our agenda in the light of the new realities and latest developments.
Решающее значение имеет то, что судебная практика Суда также демонстрирует важность осмысления гендерных аспектов причиненного вреда с точки зрения тех женщин и девочек, которые ему подверглись, и понимания их страданий с учетом местного культурного контекста.
Critically, the Court's jurisprudence also demonstrates the importance of understanding gender-related harms from the point of view of those women and girls who have experienced them, and their suffering within local cultural contexts.
По мнению г-на Дьена, изучение истории, несомненно, является основополагающим элементом усилий по разрушению идеологии расизма: историческая правда, рассказанная в том числе с точки зрения тех, кто был победителем, и тех, кто пострадал от расизма, служит необходимым предварительным условием для восстановления отношений между расами.
Mr. Diène believed that the teaching of history was necessarily the cornerstone of deconstructing racism: telling the truth about history including from the point of view of those who were conquered and who suffered from racism constitutes a prerequisite for reconstructing race relations.
Именно поэтому Украина полностью разделяет точку зрения тех государств-членов, которые считают, что подходы Организации Объединенных Наций и Генерального секретаря к традиционным операциям по поддержанию мира и операциям с задействованием положений Главы VII Устава, то есть принудительным, должны быть принципиально разными.
It is for this reason that Ukraine fully shares the point of view of those Member States which consider that the approaches of the United Nations and the Secretary-General to traditional peace-keeping operations and to operations which bring into play the provisions of Chapter VII of the Charter, in other words coercive measures, must be fundamentally different.
Так, как указывалось Дугардом, <<среди ученых-юристов ведется неразрешимый спор о том, может ли какая-либо политическая община, которая отвечает этим требованиям, автоматически квалифицироваться как государство, или же, помимо этого, требуется признание другими государствами, дабы наделить ее международным юридическим лицом>>, что соответствует точке зрения тех, кто настаивает на декларативном характере акта признания и кто утверждает, что <<образование становится государством тогда, когда оно удовлетворяет требованиям государственности, и что признание другими государствами лишь подтверждает (заявляет) в качестве факта то, что до сих пор было неопределенным>>.
As Dugard points out, "there is an unresolved debate among legal scholars as to whether a political community that meets these requirements automatically qualifies as a `State' or whether, in addition, it requires recognition by other States to endow it with international legal personality". This reflects the point of view of those who support the declarative theory of the act of recognition. They affirm that "an entity becomes a State on meeting the requirements of statehood and that recognition by other States simply acknowledges (declares) `as a fact something which hitherto has been uncertain.'"
В Бельгии, с точки зрения тех, кто хочет завести тайный, но вполне легальный счет в банке, существует много преимуществ, даже по сравнению с хваленой швейцарской банковской системой.
Belgium has, from the point of view of those wishing to operate a discreet but legal bank account, many advantages that outweigh those offered by the much better-publicized Swiss banking system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test