Käännös "томлин" englanti
Томлин
Käännösesimerkit
Представлено: Крафтоном Томлином [представлен адвокатом]
Submitted by: Crafton Tomlin [represented by counsel]
X. Сообщение № 589/1994, Крафтон Томлин против Ямайки (соображения,
X. Communication No. 589/1994, Crafton Tomlin v. Jamaica
1. Автором сообщения является Крафтон Томлин, гражданин Ямайки, в настоящее время содержащийся в окружной тюрьме Св. Екатерины в Ямайке.
1. The author of the communication is Crafton Tomlin, a Jamaican citizen currently detained at St. Catherine District Prison, Jamaica.
X. Сообщение № 589/1994, Крафтон Томлин против Ямайки (соображения, принятые 16 июля 1996 года, пятьдесят седьмая сессия)
X. Communication No. 589/1994, Crafton Tomlin v. Jamaica (views adopted on 16 July 1996, fifty-seventh session)
X. Сообщение № 589/1994, Крафтон Томлин против Ямайки (соображения, принятые 16 июля 1996 года, пятьдесят седьмая сессия) 201
X. Communication No. 589/1994, Crafton Tomlin v. Jamaica (views adopted on 16 July 1996, fifty-seventh session) . 191
3.1 Адвокат утверждает, что в ходе судебного разбирательства судья делал замечания, предрешающие исход рассмотрения дела г-на Томлина, и что его напутственное слово присяжным было необъективным.
3.1 Counsel claims that, during the trial, the judge made comments prejudicial to Mr. Tomlin's case and that his directions to the jury were inadequate.
завершив рассмотрение сообщения № 589/1994, представленного Комитету по правам человека г-ном Крафтоном Томлином в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
Having concluded its consideration of communication No. 589/1994, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Crafton Tomlin under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
В их число входят дела № 373/1989 (Стефенс против Ямайки), 390/1990 (Лубуто против Замбии), 422-424/1990 (Адуайом и др. против Того), 434/1990 (Сеераттан против Тринидада и Тобаго), 454/1991 (Понс против Испании), 459/1991 (Райт и Харви против Ямайки), 461/1991 Морисон и Грэм против Ямайки), 480/1991 (Фуэнгалида против Эквадора), 505/1992 (Акла против Того), 512/1992 (Пинто против Тринидада и Тобаго), 519/1992 (Мариотт против Ямайки), 521/1992 (Куломин против Венгрии), 523/1992 (Нептун против Тринидада и Тобаго), 527/1993 (Льюис против Ямайки), 537/1993 (Келли против Ямайки), 540/1993 (Селис Лауреано против Перу), 542/1993 (Сшишимби против Заира), 546/1993 (Буррель против Ямайки), 563/1993 (Баутиста против Колумбии), 566/1993 (Сомерс против Венгрии), 571/1994 (Хенри и Дуглас против Ямайки), 586/1994 (Адам против Чешской Республики), 588/1994 (Джонсон против Ямайки), 589/1994 (Томлин против Ямайки), 596/1994 (Чаплин против Ямайки), 597/1994 (Грант против Ямайки), 598/1994 (Стерлинг против Ямайки), 599/1994 (Спенс против Ямайки) и 600/1994 (Хайлтон против Ямайки).
These are cases Nos. 373/1989 (Stephens v. Jamaica), 390/1990 (Lubuto v. Zambia), 422-424/1990 (Aduayom et al. v. Togo), 434/1990 (Seerattan v. Trinidad and Tobago), 454/1991 (Pons v. Spain), 459/1991 (Wright and Harvey v. Jamaica), 461/1991 (Morrison and Graham v. Jamaica), 480/1991 (Fuenzalida v. Ecuador), 505/1992 (Ackla v. Togo), 512/1992 (Pinto v. Trinidad and Tobago), 519/1992 (Marriott v. Jamaica), 521/1992 (Kulomin v. Hungary), 523/1992 (Neptune v. Trinidad and Tobago), 527/1993 (Lewis v. Jamaica), 539/1993 (Kelly v. Jamaica), 540/1993 (Celis Laureano v. Peru), 542/1993 (Tshishimbi v. Zaire), 546/1993 (Burrell v. Jamaica), 563/1993 (Bautista v. Colombia), 566/1993 (Somers v. Hungary), 571/1994 (Henry and Douglas v. Jamaica), 586/1994 (Adam v. Czech Republic), 588/1994 (Johnson v. Jamaica), 589/1994 (Tomlin v. Jamaica), 596/1994 (Chaplin v. Jamaica), 597/1994 (Grant v. Jamaica), 598/1994 (Sterling v. Jamaica), 599/1994 (Spence v. Jamaica) and 600/1994 (Hylton v. Jamaica).
В их число входят дела № 373/1989 (Стефенс против Ямайки), 390/1990 (Лубуто против Замбии), 422-424/1990 (Адуайом и др. против Того), 434/1990 (Сеераттан против Тринидада и Тобаго), 454/1991 (Гарсия Понс против Испании), 459/1991 (Райт и Харви против Ямайки), 461/1991 (Грэм и Морисон против Ямайки), 480/1991 (Гарсия Фуэнгалида против Эквадора), 505/1992 (Акла против Того), 512/1992 (Пинто против Тринидада и Тобаго), 519/1992 (Мариотт против Ямайки), 521/1992 (Куломин против Венгрии), 523/1992 (Нептун против Тринидада и Тобаго), 527/1993 (Льюис против Ямайки), 537/1993 (Келли против Ямайки), 540/1993 (Селис Лауреано против Перу), 542/1993 (Сшишимби против Заира), 546/1993 (Буррель против Ямайки), 563/1993 (Баутиста против Колумбии), 566/1993 (Сомерс против Венгрии), 571/1994 (Хенри и Дуглас против Ямайки), 586/1994 (Адам против Чешской Республики), 588/1994 (Джонсон против Ямайки), 589/1994 (Томлин против Ямайки), 596/1994 (Чаплин против Ямайки), 597/1994 (Грант против Ямайки), 598/1994 (Стерлинг против Ямайки), 599/1994 (Спенс против Ямайки) и 600/1994 (Хайлтон против Ямайки).
These cases are: Nos. 373/1989 (Stephens v. Jamaica), 390/1990 (Lubuto v. Zambia), 422-424/1990 (Aduayom et al. v. Togo), 434/1990 (Seerattan v. Trinidad and Tobago), 454/1991 (García Pons v. Spain), 459/1991 (Wright and Harvey v. Jamaica), 461/1991 (Graham and Morrison v. Jamaica), 480/1991 (García Fuenzalida v. Ecuador), 505/1992 (Ackla v. Togo), 512/1992 (Pinto v. Trinidad and Tobago), 519/1992 (Marriott v. Jamaica), 521/1992 (Kulomin v. Hungary), 523/1992 (Neptune v. Trinidad and Tobago), 527/1993 (Lewis v. Jamaica), 537/1993 (Kelly v. Jamaica), 540/1993 (Celis Laureano v. Peru), 542/1993 (Tshishimbi v. Zaire), 546/1993 (Burrell v. Jamaica), 563/1993 (Bautista v. Colombia), 566/1993 (Somers v. Hungary), 571/1994 (Henry and Douglas v. Jamaica), 586/1994 (Adam v. Czech Republic), 588/1994 (Johnson v. Jamaica), 589/1994 (Tomlin v. Jamaica), 596/1994 (Chaplin v. Jamaica), 597/1994 (Grant v. Jamaica), 598/1994 (Sterling v. Jamaica), 599/1994 (Spence v. Jamaica) and 600/1994 (Hylton v. Jamaica).
Спасибо, констебль Томлин.
Thanks, DC Tomlin.
- Где констебль Томлин?
Where's DC Tomlin?
Доктор Уайатт Томлин.
Dr. Wyatt Tomlin.
А Лили Томлин?
And Lily Tomlin?
Я Конрад Томлин.
I'm Conrad Tomlin.
Зовут Регина Томлин.
Name's Regina Tomlin.
- Это Рой Томлин?
- Is this Roy Tomlin?
Только не Майклу Томлину.
Not Michael Tomlin.
Добрый день, м-р Томлин.
Afternoon, Mr Tomlin.
Миссис Томлин, как он...
Mrs Tomlin, how is...
Грег Томлин жил в Сан-Франциско.
And Tomlin lived in San Francisco.
Скорее всего Грег Томлин, американец. Приятель мой.
It was probably that Yankee pal of mine, Greg Tomlin.
Томлин вычеркнут из списка, старик Сэнди — тоже.
Tomlin is off the list, gone the way of old Sandy.
Томлин вращает глазами, как конь; смотрит на меня с опаской.
Tomlin rolls his eyes and looks wearily at me.
Но я и без них почти уверен, что судьба определила мне в отцы Грега Томлина.
But I’m thinking that it’s Tomlin that the Fates have in mind for me.
Интересно, подумал Скиннер, поддает ли америкашка Грег Томлин?
He wondered whether or not the American, Greg Tomlin, took a drink.
Теперь пришла пора ехать в Америку, чтобы разыскать Грега Томлина.
Now I’m going to America to track down Greg Tomlin.
Вблизи Томлин выглядит еще гаже — потрепанный, дряблый, плюгавый.
Tomlin looks even rougher, older and shorter from close up.
Томлин подмигнул Майлзу, и тот, набравшись храбрости, подмигнул ему в ответ.
Tomlin winked at him, and Miles managed to muster enough poise to wink back.
Кристофер Томлин и Адам By бросают пустые бутылки из-под пива в лес.
Christopher Tomlin and Adam Wu are throwing empty beer bottles into the woods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test