Käännös "только оказывает" englanti
Только оказывает
Käännösesimerkit
Кувейт, со своей стороны, не только оказывает финансовую поддержку, но и предоставляет другие гражданские, административные и военные услуги Миссии согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности.
Kuwait not only rendered financial support but also provided the Mission with civilian, administrative and military services in accordance with the relevant Security Council resolutions.
Это не только оказывает негативное влияние на психологическое и физическое состояние медицинского персонала, но и влияет на их профессиональную мотивацию.
It not only has a negative impact on the psychological and physical well-being of health-care staff, but also affects their job motivation.
Ближневосточная проблема не только оказывает серьезное воздействие на ситуацию в регионе, но также сказывается на международном мире и стабильности.
The Middle East question not only has a major impact on the situation in the region but also has a bearing on international peace and stability.
Со своей стороны, Бангладеш не только оказывает свою полную и всестороннюю поддержку проекта резолюции, но и является одним из его авторов.
Bangladesh, for its part, not only has accorded its full and complete support to the draft resolution but has also co-sponsored it.
Изменение климата не только оказывает воздействие на окружающую среду, но и серьезнейшим образом сказывается на мировом социально-экономическом порядке и препятствует развитию.
Climate change not only has an impact on the environment, but also severely affects the world's economic and social order and hinders development.
На настоящий момент этим делом занимаются полный рабочий день только три сотрудника правовой поддержки, а остальные сотрудники оказывают такую поддержку судьям в рамках данного судебного процесса в дополнение к поддержке, оказываемой судьям по другим делам.
Currently, the case only has three legal support staff assigned to it full-time, and the remainder of the staff provide legal support to the judges in this trial in addition to their support to judges in other cases.
68. Исследования показывают, что детское рабство не только оказывает негативное воздействие на здоровье, благосостояние и образование ребенка, но и имеет отрицательные экономические последствия для общин и стран.
Studies show that such child slavery not only has a negative impact on the health, well-being and education of the child, but also later has a negative economic impact on communities and countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test