Käännös "только обязательства" englanti
Только обязательства
Käännösesimerkit
Проект статьи 64 должен распространяться не только на обязательства, вытекающие непосредственно из Устава, но и на обязательства, вытекающие из резолюций Совета Безопасности.
Draft article 64 was intended to cover not only obligations deriving directly from the Charter but also those resulting from Security Council resolutions.
Единственным обязательством для строительной компании является обязательство по соблюдению проектных нормативов, указанных в разрешении на строительство, выдаваемое в соответствии с положениями Закона о градостроительстве.
The only obligation made on a construction company is that it comply with the design obligations contained in the construction permit, as issued in accordance with the provisions of the Law on Urban Planning.
Под это явно подпадает большинство отдельных обязательств, связанных с правом на здоровье, и лишь обязательства, реализуемые постепенно, требуют дальнейшего анализа на предмет подтверждения возможности их судебной защиты.
Most individual obligations of the right to health are clearly justiciable, and only obligations to fulfil that are progressively realizable require further analysis to confirm their justiciability.
Утверждалось, что в результате этого единственное обязательство, лежащее на лицензиаре, заключается в том, чтобы продолжать соблюдение условий лицензии на интеллектуальную собственность, при том, что это обязательство не распространяется на ресурсы лицензиара.
As a result, it was argued, the only obligation imposed upon the licensor was the obligation to continue honouring the intellectual property licence, an obligation that did not impose upon the resources of the licensor.
only commitments
iv) на этапе присоединения от НРС должны требоваться только обязательства, соизмеримые с уровнем их развития;
Seeking from LDCs in the accession stage only commitments that are commensurate with their level of development;
Именно по этой причине нецелесообразно рассматривать вопрос о "последствиях, имеющих обязательный характер", в каждом случае несоблюдения Сторонами из числа развивающихся стран своих обязательств по статье 10, которые являются единственными принятыми этими Сторонами "обязательствами по Протоколу".
Especially for this reason, it is not appropriate to consider “binding consequences” for any non-compliance by developing country Parties of their commitments under Article 10, which are the onlycommitments under the Protocol” by those Parties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test