Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Все что делается нами сегодня, -- делается для вас.
Everything we are doing today we are doing for you.
Что конкретно может она делать и что она должна делать?
What, in concrete terms, can it not do or should it not do?
Если ты хочешь влиять на людей, то делай это разумно.
You want to influence people, then do it smart.
Если вам так трудно это вынести, то делайте, что хотите.
If it's that hard to withstand, then do what you like
Когда я вспоминаю о делах, я шевелюсь начинаю, что-то делать.
If we think or me is recalled then do it.
Если вы можете посадить их без моей помощи, то делайте это.
If you can convict them without my help, then do it.
Если вы хотите, чтобы занять крепости, то делать это, принять их.
If you wish to occupy the fortresses, then do it, take them.
Я вот что подумала, ...если бы у нас был ребенок, ...наверно, Люк бы поторопился что-то делать,
Well, I have been thinking... that if we were to have a baby... maybe Luke would be willing to settle down and buy the station sooner. - Or at least get us our own house. - Then do it!
Но вам волноваться из-за того, что вы делаете и чего не делаете, вовсе не следует».
But you shouldn’t worry about what you’re doing or not doing.”
— Что ты здесь делаешь? — Я… ничего. А ты что здесь делаешь? Гарри нахмурился.
“What are you doing?” “Er—nothing. What are you doing?” Harry frowned at him.
Делать хорошо, делать правильно, делать, как говорит Досю, делать, делать, делать!
Do well, do right, do as Doshu say, do, do, do!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test