Käännös "такой оригинальный" englanti
Такой оригинальный
Käännösesimerkit
такими оригинальными, такими изобретательными.
so original, so inventive.
- Так просто, но так оригинально.
- So simple, but so original.
Божечки мои, это так оригинально.
Oh, my God. That's so original.
- Ага. - О, да, это так оригинально.
Oh, yeah, that's so original.
Как удалось вам быть столь оригинальной в нашем Городе Оригинальность?
How can you be so original in the City of Originality?
Она озадаченно смотрит на меня и говорит: — Патрик, ты такой… романтичный, — а потом, рассмотрев печенье, уже с меньшим энтузиазмом добавляет: — Такой… оригинальный.
She stares at it, puzzled for a moment, and says, "Patrick, you're so… romantic," and then, studying the fortune cookie and with less enthusiasm, "so… original."
Потом, держа меня на расстоянии вытянутой руки, как пальто, которое она собирается примерить, Ева оглядела меня с ног до головы и сказала: - Карим Эмир! Ты такой оригинальный, такой экзотичный! Это так кстати! И так тебе идет!
Then, holding me at arm’s length as if I were a coat she was about to try on, she looked me all over and said, ‘Karim Amir, you are so exotic, so original!
such original
2.1.3 "Оригинальная деталь" означает оригинальную тормозную накладку, оригинальную тормозную накладку в сборе, оригинальную тормозную накладку барабанного тормоза, оригинальный тормозной барабан или оригинальный тормозной диск".
"Original part": means either an original brake lining, an original brake lining assembly, an original drum brake lining, an original brake drum or an original brake disc."
Пункт 5.5, исправить "оригинальный каталитический преобразователь" на "оригинальное устройство для предотвращения загрязнения".
Paragraph5.5., correct "original catalyst" to read "original pollution control device".
Она может быть оригинальной или сменной;
It may be original or a replacement.
Я-то думал, будто набрел на оригинальную мысль — куда там!
I thought I had come up with an original idea—phooey!
Нажив деньги, знайте, – я буду человек в высшей степени оригинальный.
Once I am rich, I shall be a genius, an extremely original man.
Этот второй муравей очень торопился и шел, в общем и целом, по оригинальному следу.
This second ant was in a great hurry and followed, pretty much, the original trail.
Вы, по-моему, просто самый обыкновенный человек, какой только может быть, разве только что слабый очень и нисколько не оригинальный.
I see that you are quite an ordinary man, not original in the least degree, but rather weak.
чрез пятнадцать лет скажут: «Вот Иволгин, король Иудейский». Вы мне говорите, что я человек не оригинальный.
In fifteen years people will say, 'Look, that's Ivolgin, the king of the Jews!' You say that I have no originality.
Она сродни оригинальности — надрывайся не надрывайся оригинальным не стать.
It’s like originality: no one can be original by trying.
– В этом нет ничего оригинального.
Nothing too original.
– Не слишком оригинально?
Not very original is it?
— Оригинально, не правда ли?
Original, isn’t it?”
Будьте всегда оригинальны!
Always be original!
Потрясающе оригинально.
Strikingly original.
– Не оригинально, но сойдет.
Not original but good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test