Käännös "сухое дерево" englanti
Сухое дерево
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Он сделан из сухого дерева.
He is made out of dry wood.
сделан из сухого дерева и будет хорошо гореть.
He's probably made of dry wood. He will burn well.
Я никогда не строю из сухого дерева.
I never builds with dry wood.
Сухое дерево нужно на растопку.
I needed dry wood for kindling.
Сухое дерево быстро вспыхнуло.
The dry wood flared up quickly.
— Нет, парень. Из сухого дерева я не строю.
“No, boy, I doesn’t build with dry wood.
Ты подобен клину, вбитому в сухое дерево.
You are like a wedge driven into dry wood.
Задвижка из сухого дерева разлетелась с треском.
The catch pulled out of dry wood with a tearing noise.
Я знаю, что для костра нужно использовать только сухое дерево.
I do know you're supposed to use dry wood.”
Утром я заточил лезвие, и оно глубоко вгрызалось в сухое дерево.
I’d sharpened my ax that morning, and it bit deep into the dry wood.
Сухое дерево горело яростно, разбрасывая куски себя в темном хаосе ночи.
The dry wood burned furiously, hurling itself up into the dark abyss of the night.
Если лодка построена из сухого дерева, она набирается воды и уже с ней не расстается.
The boat takes up the water if ‘er’s made out of dry wood, you know, and don’t give it up again.
ќ, одинокие сухие деревь€, спутники моего одиночества.
Oh, lonely and dry trees that accompany my loneliness.
Рядом с его домом ещё есть сухое дерево.
Near his house there is a dry tree.
Там на холме есть сухое дерево, там есть вода, правда, не много.
There's a dry tree on the hill with a little water.
Огненное чудовище не взбиралось по стене, а просто прижалось к ней и охватило всю поверхность, а потом поднялось, как огонь поднимается по сухому дереву.
It didn’t climb the wall in any conventional sense, but just fell against it and swirled up over itself, rising as flames would climb a dry tree.
Пока, однако, ветер на фоне земли выглядит злобно — он хлещет дорогу длинными плетями из песка, своей силой гнет и треплет сухие деревья.
Still, the wind across the ground looks vicious, whipping long lashes of sand across the highway, making the dry trees bow and flutter to the force of its will.
– Я придумал, как можно замечательно устроить лесной пожар, – задумчиво заговорил Том за кофе. – Особенно хорошо это получилось бы на юге Франции, где летом так много сухих деревьев.
‘I’ve thought of a wonderful way to start a forest fire.’ Tom said musingly when they were having coffee. ‘Especially good down in South of France, where there’re so many dry trees in summer.
Он еще раз свистнул и позвал своего пса, но в ответ донеслось лишь карканье праздных ворон, кружившихся высоко в воздухе над сухим деревом, свисавшим в озаренную солнцем пропасть;
He again called and whistled after his dog – he was only answered by the cawing of a flock of idle crows, sporting high in air about a dry tree that overhung a sunny precipice;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test