Käännös "субъективный элемент преступления" englanti
Субъективный элемент преступления
  • subjective element of crime
  • the subjective element of the crime
Käännösesimerkit
subjective element of crime
49. Независимо от позиции в отношении деликтов, мы считаем, что другая точка зрения, касающаяся важности субъективного элемента преступлений, может и должна иметь право на существование.
Be it as it may of that attitude with regard to delicts, we presume that a different opinion might well prevail – as we believe it should – with regard to the relevance of the subjective element of crimes.
the subjective element of the crime
Данный пункт не имеет отношения к объективным элементам или субъективному элементу преступления геноцида согласно Конвенции о геноциде.
This paragraph has no relevance with either the objective elements or the subjective element of the crime of genocide as established in the Genocide Convention.
Если, например, сотрудник полиции задерживает подозреваемого и лишает его связи с внешним миром, не потребуется ли определить ход мыслей этого сотрудника как субъективный элемент преступления?
If, for example, a police officer detained a suspect and prevented access to communication, would there be no requirement to find out the officer's thinking as the subjective element of the crime?
С другой стороны, существуют решения, которые не предусматривают наказания за расовую дискриминацию по причине отсутствия или недостаточности доказательств или даже по причине умышленного обмана, что рассматривается как субъективный элемент преступления.
On the other hand, there are decisions that do not punish racial discrimination on the grounds of the absence or insufficiency of evidence or even malicious fraud, which is considered a subjective element of the crime.
Представленные дела распределены по трем группам: а) судебные решения, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию в соответствии с положениями Законов № 7716/89 и 9459/97; b) судебные решения, предусматривающие выплату компенсации за моральный ущерб в связи с расовой дискриминацией; и с) судебные решения, не предусматривающие наказания за расовую дискриминацию ввиду недостаточности улик или отсутствия факта клеветы, когда она рассматривается как субъективный элемент преступления.
The cases were classified in three groups: (a) legal decisions that punish racial discrimination, under the terms of Law Nos. 7716/89 and 9459/97); (b) legal decisions that set the compensation to be paid for moral damages resulting from racial discrimination; and (c) legal decisions that do not punish racial discrimination due to insufficient evidence or the absence of libel, considered a subjective element of the crime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test