Käännös "стать частью этого" englanti
Стать частью этого
Käännösesimerkit
become part of this
НПО могли бы стать частью судебного процесса.
NGOs could become part of the judicial process.
Наш отказ стать частью Аргентины -- это не тактика торгов.
Our refusal to become part of Argentina is not a bargaining tactic.
Государственным библиотекам также предлагается стать частью сети.
Government libraries are also being approached to become part of the network.
Этот вклад мог бы в таком случае стать частью предпринимаемых межправительственных усилий.
This input could then become part and parcel of the ongoing intergovernmental deliberations.
Только так больше перуанцев смогут стать частью демократического образа жизни в Перу.
Only in this way will more Peruvians become part of the democratic life of Peru.
В отношении уязвимых групп населения существует еще больший риск стать частью этой группы.
Vulnerable groups are even more at risk of becoming part of this "bottom billion".
Эта инициатива может стать частью Глобальной системы систем наблюдения Земли.
This new initiative could become part of the Global Earth Observation System of Systems.
Со временем существующие фонды для мероприятий по смягчению последствий могли бы стать частью этого более крупного механизма;
In time, existing mitigation funds could become part of this larger mechanism;
Мы должны инвестировать в базовую инфраструктуру, с тем чтобы стать частью нового <<цифрового>> общества.
We must invest in essential infrastructure in order to become part of the new digital society.
23. Изменение политического статуса Гуама позволит его жителям стать частью этого процесса.
23. By changing the political status of Guam, its people could become part of that trend.
Ты и правда веришь, что можешь стать частью этого предприятия?
You can't honestly believe that you becoming part of this venture is a good idea.
По его собственному признанию, Кэрролл занимаются его последователи чтобы написать свою собственную глав, стать частью этого роман, который он пишет.
By his own admission, Carroll has engaged his followers to write their own chapters, become part of this novel that he's writing.
Я собиралась стать частью команды.
I was about to become part of the team.
Они не могут стать частью своей родины.
They cannot become part of their homelands.
Она не может снова стать частью этого мира.
She couldn’t become part of that world again.
- Если хочешь стать частью семьи, то привыкай.
“You’re going to become part of the family, get used to it.
Согласны ли присоединиться к нам и стать частью великой Божьей армии?
Will you join us and become part of God’s great army?”
Нужно выбраться из этого чертова номера и стать частью города.
He just wanted to get out of his room and become part of the city.
Не любить его было невозможно, хотелось соприкоснуться с ним, стать частью его жизни.
It was impossible not to like him, not to want to reach out and become part of his life.
Может, ты хотел бы переместиться в новый аппарат? Стать частью сложного компьютерного комплекса, например?
Would you like to move on into a new avatar, become part of a more complex computer setup?
– Не будьте так уверены, – возразил Уит. – Однажды все это может стать частью Священного Писания.
“Don’t be too sure,” said Whit. “One day this might all become part of a sacred scripture.”
Почему ты хочешь стать частью этой семьи?
Why would you want to be part of that family?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test