Käännös "становится возможным" englanti
Становится возможным
Käännösesimerkit
Однако с установлением мира в этих странах становится возможной добровольная репатриация данной категории лиц.
However, voluntary repatriation of this category of refugees is becoming possible as peace returns to these countries.
Она становится возможной не в последнюю очередь из-за того, что в ситуациях, в которых оказываются беженцы, неравенство властных отношений усиливается.
It becomes possible not least because of unequal power relationships that are exacerbated in refugee situations.
Более того, благодаря устранению из уравнения с его помощью терроризма, теперь становится возможным согласованное урегулирование, предусматривающее сосуществование двух государств.
Indeed, with its help in taking terrorism out of the equation, a negotiated two-State solution becomes possible.
Процедуры работы на удалении, работы из дома и работы на основании гибкого графика рабочего дня становятся возможными и все более распространенными.
Remote work, working from home arrangements and working at flexible hours becomes possible and more common.
Применение второго подхода становится возможным по мере наращивания потенциала министерств и других заинтересованных сторон в области анализа и осуществления политики.
The second approach is becoming possible with the increasing capacity of ministries and other stakeholders for policy analysis and implementation.
По мере возрастания научных и технических возможностей становится возможным установить параметры изменений, которые бесспорно носят минимальный характер.
As scientific and technological capacity increased, it was becoming possible to measure changes that were undeniably of a de minimis nature.
Но мы предоставили временную защиту и убежище этим людям по гуманитарным соображениям, и в этом отношении на нас можно рассчитывать и сейчас, когда становится возможной их репатриация.
But we gave temporary protection and shelter to these people on humanitarian grounds, and we will not be found wanting in this respect now that their repatriation is becoming possible.
Наступает поворотный момент, после которого меняются представления, и становится возможным включать женщин в процесс принятия решений на всех уровнях.
A tipping point is reached, after which perceptions shift, and the inclusion of women at all levels of decision-making becomes possible.
Вот так не возможное становится возможным.
That is how the impossible becomes possible.
Ну, вот где невозможное становится возможным.
Well, this is where the impossible becomes possible.
Им нужен герой, который покажет, что порой невозможное становится возможным, если ты – классный чувак!
They need a hero to tell them that sometimes the impossible can become possible if you're awesome!
Ну а если вы нажали не Play, а Record, и если видеомагнитофон был настроен принимать местный сигнал, неожиданно все, что мы видели в тот день, становится возможным.
But if you're not pressing Play, but Record, and if the VCR's already been tuned to receive a live local signal, suddenly everything we watched that day becomes possible.
Так как государство есть лишь преходящее учреждение, которым приходится пользоваться в борьбе, в революции, чтобы насильственно подавить своих противников, то говорить о свободном народном государстве есть чистая бессмыслица: пока пролетариат еще нуждается в государстве, он нуждается в тем не в интересах свободы, а в интересах подавления своих противников, а когда становится возможным говорить о свободе, тогда государство, как таковое, перестает существовать.
As the state is only a transitional institution which is used in the struggle, in the revolution, to hold down one's adversaries by force, it is sheer nonsense to talk of a 'free people's state'; so long as the proletariat still needs the state, it does not need it in the interests of freedom but in order to hold down its adversaries, and as soon as it becomes possible to speak of freedom the state as such ceases to exist.
Когда воин научится останавливать его, все становится возможным.
When a warrior learns to stop it, everything becomes possible.
В отчаянном положении все становится возможным. – Это верно.
In desperation, anything becomes possible." "That's true.
Вы узнаете, что только по завершении этого процесса становится возможным нечто похожее на счастье.
You will know that it is only when that process is accomplished that anything resembling happiness becomes possible.
Главная помеха для воина – внутренний диалог: это ключ ко всему. Когда воин научится останавливать его, все становится возможным.
When a warrior learns to stop the internal dialogue, everything becomes possible;
Это становится возможным, если пользоваться обратной тягой, как триггером для выпуска энергии, запасенной на этой стороне, как вы уже сказали.
It becomes possible if we use the downdraft to trigger die release of energy stored on this side, as you said.
Скоро мы увидим и ощутим, как невозможное становится возможным во всех областях человеческой деятельности, как решаются любые проблемы.
We are going to see and experience the impossible becoming possible, in every field of human endeavor and on every subject.
Мы ценим друг друга по репликам, и силою этой реплики и той, про сестер Эндрюс, любовь становится возможной.
We value each other for our remarks, on the strength of this remark and the one about the Andrews Sisters, love becomes possible.
Поэтому концентрация двуокиси углерода в альвеолярном воздухе и крови возрастает, и при сниженной эффективности церебрального редуцирующего клапана становится возможным духовидческий опыт.
Consequently the concentration of carbon dioxide in the alveolar air and the blood is increased and, the efficiency of the cerebral reducing valve being lowered, visionary experience becomes possible.
Брачный сезон, который приходится на период вблизи осеннего равноденствия, является у них наивысшей точкой года, главным образом благодаря экстатическим, трансцендентальным переживаниям, которые становятся возможными только в это время.
The matin' season, 'round the autumnal equinox, is their high point of the year, mainly 'cause of the ecstatic, transcendental 'speriences that then become possible."
Но после смерти Солли все становится возможным. Боюсь, что я имею преимущества в глазах дорогой Винни при этих печальных обстоятельствах. – Он снова закашлялся. – Одним словом, мисс Винни согласилась стать моей женой.
But with Spaeth’s death attainment, so to speak, becomes possible. I’m afraid I’ve taken advantage of dear Winni’s grief-stricken condition.” He coughed again. “In a word, Miss Moon has consented to be my wife.”
Однако с установлением мира в этих странах становится возможной добровольная репатриация данной категории лиц.
However, voluntary repatriation of this category of refugees is becoming possible as peace returns to these countries.
Более того, благодаря устранению из уравнения с его помощью терроризма, теперь становится возможным согласованное урегулирование, предусматривающее сосуществование двух государств.
Indeed, with its help in taking terrorism out of the equation, a negotiated two-State solution becomes possible.
Процедуры работы на удалении, работы из дома и работы на основании гибкого графика рабочего дня становятся возможными и все более распространенными.
Remote work, working from home arrangements and working at flexible hours becomes possible and more common.
Применение второго подхода становится возможным по мере наращивания потенциала министерств и других заинтересованных сторон в области анализа и осуществления политики.
The second approach is becoming possible with the increasing capacity of ministries and other stakeholders for policy analysis and implementation.
По мере возрастания научных и технических возможностей становится возможным установить параметры изменений, которые бесспорно носят минимальный характер.
As scientific and technological capacity increased, it was becoming possible to measure changes that were undeniably of a de minimis nature.
Но мы предоставили временную защиту и убежище этим людям по гуманитарным соображениям, и в этом отношении на нас можно рассчитывать и сейчас, когда становится возможной их репатриация.
But we gave temporary protection and shelter to these people on humanitarian grounds, and we will not be found wanting in this respect now that their repatriation is becoming possible.
Наступает поворотный момент, после которого меняются представления, и становится возможным включать женщин в процесс принятия решений на всех уровнях.
A tipping point is reached, after which perceptions shift, and the inclusion of women at all levels of decision-making becomes possible.
Когда воин научится останавливать его, все становится возможным.
When a warrior learns to stop it, everything becomes possible.
В отчаянном положении все становится возможным. – Это верно.
In desperation, anything becomes possible." "That's true.
Вы узнаете, что только по завершении этого процесса становится возможным нечто похожее на счастье.
You will know that it is only when that process is accomplished that anything resembling happiness becomes possible.
Главная помеха для воина – внутренний диалог: это ключ ко всему. Когда воин научится останавливать его, все становится возможным.
When a warrior learns to stop the internal dialogue, everything becomes possible;
Скоро мы увидим и ощутим, как невозможное становится возможным во всех областях человеческой деятельности, как решаются любые проблемы.
We are going to see and experience the impossible becoming possible, in every field of human endeavor and on every subject.
Мы ценим друг друга по репликам, и силою этой реплики и той, про сестер Эндрюс, любовь становится возможной.
We value each other for our remarks, on the strength of this remark and the one about the Andrews Sisters, love becomes possible.
Поэтому концентрация двуокиси углерода в альвеолярном воздухе и крови возрастает, и при сниженной эффективности церебрального редуцирующего клапана становится возможным духовидческий опыт.
Consequently the concentration of carbon dioxide in the alveolar air and the blood is increased and, the efficiency of the cerebral reducing valve being lowered, visionary experience becomes possible.
Брачный сезон, который приходится на период вблизи осеннего равноденствия, является у них наивысшей точкой года, главным образом благодаря экстатическим, трансцендентальным переживаниям, которые становятся возможными только в это время.
The matin' season, 'round the autumnal equinox, is their high point of the year, mainly 'cause of the ecstatic, transcendental 'speriences that then become possible."
Но после смерти Солли все становится возможным. Боюсь, что я имею преимущества в глазах дорогой Винни при этих печальных обстоятельствах. – Он снова закашлялся. – Одним словом, мисс Винни согласилась стать моей женой.
But with Spaeth’s death attainment, so to speak, becomes possible. I’m afraid I’ve taken advantage of dear Winni’s grief-stricken condition.” He coughed again. “In a word, Miss Moon has consented to be my wife.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test