Käännös "стандарты де-факто" englanti
Стандарты де-факто
Käännösesimerkit
До последнего времени антитрестовский контроль над стандартами де-факто осуществлялся очень осторожно.
Until recently, antitrust control over de facto standards has been applied very cautiously.
Особое внимание, как правило, уделяется и таким вопросам, как собственные фирменные стандарты де-факто, совместимость, доступ к основным объектам инфраструктуры и сетевой эффект, особенно в высокотехнологичных отраслях.
There is also a common concern about such issues as proprietary de facto standards, interoperability, access to essential facilities and network effects, particularly in high-technology industries.
18. Доктрины опосредованного использования монопольного влияния и основного инфраструктурного обеспечения, возможно, применимы в тех случаях, когда существующий стандарт де-факто опирается на ПИС: первая из них - в случае, когда стандарт используется для установления доминирующего положения на смежном рынке, а второй - когда информация об этом стандарте абсолютно необходима для доступа на рынки, находящиеся на предшествующих или последующих стадиях технологической цепи.
Both the monopoly leveraging and essential facilities doctrines may be relevant where a de facto standard is the subject of an IPR, the first where the standard is used to dominate a related market, and the latter where information on the standard is indispensable to enter an upstream or downstream market.
17. Доктрины опосредованного использования монопольного влияния и основного инфраструктурного обеспечения, возможно, применимы в тех случаях, когда существующий стандарт де-факто опирается на ПИС: первая из них - в случае, когда стандарт используется для установления доминирующего положения на смежном рынке, а вторая - когда информация об этом стандарте абсолютно необходима для доступа на рынки, находящиеся на предшествующих или последующих стадиях технологической цепи.
18. Both the monopoly leveraging and essential facilities doctrines may be relevant where a de facto standard is the subject of an IPR, the first where the standard is used to dominate a related market, and the latter where information on the standard is indispensable to enter an upstream or downstream market.
Обеспокоенность обычно вызывают ограничения картельного типа, виды поведения, приводящие к исключению конкурентов с рынка, и монопольное влияние фирм, занимающих доминирующее положение, виды практики или слияния, которые могут препятствовать технологическим нововведениям (в том числе виды практики, равнозначной установлению собственных фирменных стандартов де-факто, лишению в силу технических спецификаций доступа к основным инфраструктурным объектам и сетям), а также последствия представления чрезмерно широких прав на использование ПИС.
There is concern about cartel-like restraints, exclusionary conduct and monopoly leveraging by dominant firms, practices or mergers which may chill technological innovation (including those relevant to proprietary de facto standards, interoperability access to essential facilities and network effects) and the effects of over-broad grants of IPRs.
19. Дело компании "Интел" показало, что в последние годы возобладал более скептический подход к стандартам де-факто с учетом рыночного влияния, которое приобретается в результате установления таких стандартов в сфере информатики, и с учетом беспокойства относительно опосредованного использования монопольного давления и "сетевого эффекта" в компьютерной, телекоммуникационной и других высокотехнологических отраслях, где также часто требуется общий доступ к уникальным инфраструктурным средствам49.
As evidenced by the Intel case, a more sceptical view of de facto standards has become prevalent in recent years, given the market power acquired through such standards in the computer industry, and given concerns about monopoly leveraging and "network effects" in the computer, telecommunications and other high-technology industries, which also often require common access to unique facilities.
18. Дело компании "Интел" показало, что в последние годы возобладал более скептический подход к стандартам де-факто с учетом рыночного влияния, которое приобретается в результате установления таких стандартов в сфере информатики, и с учетом беспокойства относительно опосредованного использования монопольного давления и "сетевого эффекта" в компьютерной, телекоммуникационной и других высокотехнологических отраслях, где также часто требуется общий доступ к уникальным инфраструктурным средствам55.
19. As evidenced by the Intel case, a more sceptical view of de facto standards has become prevalent in recent years, given the market power acquired through such standards in the computer industry, and given concerns about monopoly leveraging and "network effects" in the computer, telecommunications and other high-technology industries, which also often require common access to unique facilities.
Обеспокоенность обычно вызывают ограничения картельного типа, виды поведения, приводящие к исключению конкурентов с рынка, и монопольное влияние фирм, занимающих доминирующее положение, отказ лицензировать ПИС или продавать защищенные ПИС товары, виды практики или слияния, которые могут препятствовать технологическим нововведениям (в том числе виды практики, равнозначной установлению собственных фирменных стандартов де-факто, практики, касающейся совместимости технических спецификаций и доступа к основным инфраструктурным объектам и сетям), а также последствия представления чрезмерно широких прав на использование ПИС.
There is concern about cartel-like restraints, exclusionary conduct and monopoly leveraging by dominant firms, refusals to license IPRs or to sell IPR-protected products, practices or mergers which may chill technological innovation (including those relevant to proprietary de facto standards, interoperability, access to essential facilities and network effects) and the effects of over-broad grants of IPRs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test