Käännös "стадии зрелости" englanti
Стадии зрелости
Käännösesimerkit
maturity stages
Финансирование предпринимательской деятельности на стадии зрелости
11.20 - 11.35 Financing for entrepreneurship at mature stages
на ранней стадии "зрелости", когда рост добычи замедляется, вводятся новые схемы налогообложения, стимулируются внутренние сбережения и поощряется отраслевая диверсификация;
(c) Early mature stage when slowdown of mineral output occurred - new tax sources substituted, domestic savings encouraged, sectoral diversification promoted;
на поздней стадии "зрелости", когда добыча полезных ископаемых снижается, должно происходить снижение реального обменного курса, формирование профессиональных кадров и развитие альтернативных видов хозяйственной деятельности.
(d) Late mature stage when there was declining mineral output - real exchange rates depreciated, skills acquisition and alternative economic activities boosted.
В числе мероприятий: а) обзор имеющихся знаний и сбор научных сведений об общих запасах (донных и мелких пелагических рыб) в Сицилийском проливе и стандартизация методов сбора и анализа данных; b) совместные исследовательские мероприятия на море в субрегиональном масштабе (икра и личинки, экологические исследования, траловая съемка) в целях оценки общих запасов; с) сбор информации о воздействии экологических факторов на промысловые запасы; е) наращивание национальных потенциалов за счет региональных семинаров; f) разработка технических справочников и создание баз данных; g) учебные курсы (обработка данных для оценки запасов, определение возраста рыбных ресурсов, выявление стадий зрелости рыбных ресурсов).
Activities include: (a) review of knowledge and collection of scientific evidence on shared stocks (demersal and small pelagic fish) in the Strait of Sicily and standardization of data collection and data analysis methods; (b) joint cooperative surveys at sea at subregional scale (eggs and larvae, echo-surveys, trawl surveys) for assessment of shared stocks; (c) collection of information on impacts of environmental factors on target stocks; (d) identification and location of nursery areas of target stocks; (e) national capacity-building through regional workshops; (f) issue of technical manuals and creation of databases; (g) training courses (data processing for stock assessment, fisheries resources age determination, identification of maturity stages of fisheries resources).
i) замены определенного количества свежих трав грубыми кормами с меньшим содержанием белков (кукурузный силос, сено, собранное на поздних стадиях зрелости, солома и т.п.);
(i) Substituting some of the fresh grass with a feed of lesser protein content (maize silage, hay harvested at advanced stages of maturity, straw, etc.);
Такие политические процессы могут находиться на различной стадии зрелости − от неформальных переговоров до четко отлаженных механизмов, включая правовые соглашения, институциональные структуры (например, совместные органы и планы действий);
Such policy processes may be at different stages of maturity -- from informal talks to a well-established framework, including legal agreements, institutional structures (such as joint bodies) and action plans;
71. Международные обследования (жертв) преступности, охватывающие сообщенные акты уголовной виктимизации, достигли стадии зрелости, а в 1996 году на основе опыта, накопленного в ходе двух циклов, охватывающих период 1989-1994 годов, начнется новый этап.
The international crime (victim) surveys, covering self-reported acts of criminal victimization, are entering a stage of maturity, with experience gained from two cycles covering the period 1989-1994 and the new sweep to be initiated in 1996
Сегодня, учитывая стадию зрелости, которой достигла Орхусская конвенция, настало время для ее Сторон и Сигнатариев принять обязательства по более стабильной, предсказуемой и справедливой финансовой схеме взносов, которая позволит обеспечить необходимую деятельность, и будет способствовать продвижению экологической демократии в регионе и за его пределами.
Today, given the stage of maturity that the Aarhus Convention has reached, it is high time for its Parties and Signatories to commit to a more stable, predictable and fair financial contribution scheme that allows for the necessary activities to be undertaken and contributes to advancing environmental democracy in the region and beyond.
22. Во многих странах значительная часть молодых людей экспериментирует с незаконными наркотиками в период, когда они бунтуют против общества или ищут себя и пытаются обрести самостоятельность, затем же, когда наступает определенная стадия зрелости, неожиданно перестают злоупотреблять ими, не испытывая при этом никаких явных негативных последствий постоянного характера.
22. In many countries, a significant minority of young people experiment with illicit drugs during a phase of rebellion or as part of the search for identity and independence, then give them up spontaneously when a particular stage of maturity has been reached, without any apparent permanent damage being done.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test