Käännös "социальная сила" englanti
Социальная сила
Käännösesimerkit
Молодые женщины относятся к самой быстро растущей группе вновь инфицированных людей, поскольку им не хватает социальной силы.
Young women are the fastest growing newly infected group because of their lack of social power.
То, чего люди могут с уверенностью добиться, зависит от экономических возможностей, политических свобод, социальных сил и благоприятной среды в виде хорошего здравоохранения, обеспечения базового образования и поощрения и развития инициатив, и в свою очередь взаимосвязано с этими факторами.
What people can positively achieve is influenced by and interconnected with economic opportunities, political liberties, social powers, and the enabling conditions of good health, basic education, and the encouragement and cultivation of initiatives.
Это непомерно раздувшееся, чванливое, довлеющее, болезненное самосознание оказывается единственным конкурентом политических и социальных сил, которые движут моей жизнью (бизнес, технолого-бюрократическая власть, государство).
This increasing, swelling, domineering, painful self-consciousness is the only rival of the political and social powers that run my life (business, technological-bureaucratic powers, the state).
125. В-пятых, мобилизация участия социальных сил.
125. (e) Mobilizing the participation of social forces.
В условиях быстрой глобализации экономических и социальных сил более нельзя допускать такой несправедливости.
The rapid globalization of both economic and social forces can no longer bear such iniquity.
Он учитывает то, что в национальном развитии в любой стране участвует множество социальных сил.
It takes into account the fact that national development in any country is driven by a multiplicity of social forces.
- представление о широте идей, проблем и разнообразных экономических, политических и социальных сил в мире;
- a sense of the breath of ideas, issues and contrasting economic, political and social forces in the world;
Пусть социальные силы принимают решения и пусть лидеры следуют пожеланиям народа.
Let social forces take the decisions, and let the leaders follow the wishes of the people.
Поэтому мы вводим в действие механизм достижения взаимопонимания со всеми нашими политическими и социальными силами.
We are therefore launching a mechanism of understanding with all our political and social forces.
c) представление о широте идей, проблем и разнообразных экономических, политических и социальных сил в мире;
(c) A sense of the breadth of ideas, issues and contrasting economic, political and social forces in the world;
Таким образом, решающим элементом становится та политическая оценка, которую дают главные политические и социальные силы страны.
The decisive element, therefore, is the political assessment made by the country’s main political and social forces.
Этот документ не имеет силы закона, однако он выступает в качестве кодекса, действие которого распространяется на все экономические и социальные силы страны.
The text was not binding in law, but it acted as a code that was a commitment for all the country's economic and social forces.
Не следует совершать его под давлением социальных сил.
You haven't been driven to it by some oppressive social force.
Гипатия находилась в самом эпицентре столкновения этих могучих социальных сил.
Hypatia stood at the focus at the epicenter of mighty social forces.
По большей части история состоит из множества сложно переплетенных нитей, биологических, экономических и социальных сил, которые нелегко распутать.
History consists for the most part of a complex multitude of deeply interwoven threads biological, economic and social forces that are not so easily unraveled.
Социальные силы так велики, что… нас могут одолеть раньше, чем мы доведем дело до конца.
The social forces are so great that—well, we could be overwhelmed before accomplishing anything.
Я согласен, что мы, чуть ли не окончательно, стали жертвой социальных сил, контролировать которые не умеем.
I agree we’ve become almost totally the victims of social forces we can’t control.
Я думаю, что телевидение обещает в течении следующего десятилетия стать могучей социальной силой, и считаю, что с вашей стороны было бы мудрее…
I think television will prove itself to be a great social force in the next ten years, and I think you’d be wise to—”
Вдобавок к биологическим различиям полов (Верхний Правый сектор) существуют социальные силы (Нижний Правый сектор), индивидуальные различия (Верхний Левый сектор) и исторически сложившиеся культурные ценности (Нижний Левый сектор).
In addition to the biological differences in the sexes (Upper Right), there are the social forces (Lower Right), individual differences (Upper Left), and background cultural values (Lower Left).
Боже мой, думал Эллери, эта девушка становится разрушительной социальной силой, превращающей уравновешенное общество граждан в толпу независимых друг от друга, обезумевших от страстей животных. Она способна утолить острую юношескую тоску и заменить услады марихуаны и ЛСД в университетских общежитиях!
My God, Ellery thought, she’ll become a destructive social force, she’ll turn neighborly communities into packs of slavering lone wolves, she’ll disperse the herd yearnings of the young and replace marijuana and LSD in the college dorms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test