Käännös "сохранить память о" englanti
Сохранить память о
  • save the memory of
  • preserve the memory of
Käännösesimerkit
save the memory of
Это произошло после вспышки Рубикона, когда в умах еще теплилась надежда сохранить память и записи о человечестве, даже на тот случай, если последние уцелевшие девять тысяч сто четырнадцать «старомодных» людей не переживут Финального факса.
The rubicon had already occurred, of course, and before that the Great Retreat, but there had still been some hope of saving the memory and records of the human past even if the last 9,114 old-style humans on Earth could not be saved by the final fax.
preserve the memory of
Кроме того, люди считают своим долгом сохранить память о жертвах геноцида.
Furthermore, people believed it was their duty to preserve the memory of the victims of genocide.
Наша задача состоит в том, чтобы и в будущем сохранить память о миллионах людей, уничтоженных бесчеловечным режимом в Аушвице и в других лагерях, и сделать так, чтобы это никогда не повторилось.
Our challenge for the future will be to preserve the memory of the millions killed in Auschwitz and elsewhere by an inhuman regime and to make sure that it will never happen again.
Следует надеяться, что в будущей юриспруденции Комитета будет придано соответствующее значение желанию многих стран сохранить память о людях и семьях, которые сыграли выдающуюся роль в строительстве национального государства.
One hopes that the future jurisprudence of the Committee will give appropriate weight to the desire of many countries to preserve the memory of individuals and families who figured prominently in the building of the national State.
Международное сообщество должно сохранить память о жертвах нацизма, ибо забвение -- самая эффективная гарантия повторения этой мрачной главы в истории -- Холокоста евреев и других предшествовавших ему катастроф.
The international community must preserve the memory of the victims of Naziism, for to forget would be the most effective way of allowing a repetition of that bleak chapter in history -- the Holocaust of the Jews and those other holocausts that preceded it.
завершилась Третья Эпоха, и новое время сохранило память и свет минувшего.
and after the ending of the Third Age of the world into the new age it preserved the memory and the glory of the years that were gone.
Чтобы сохранить память человечества.
Preserving the memory of the human race.
Чтобы сохранить память о своем покойном муже, чтобы сохранить его труды, она была готова на все.
To preserve the memory and works of her Lord, she would do anything.
Верагут бродил в темноте, заглядывая в каждый уголок, сохранивший память о его мальчике.
Veraguth wandered about in the darkness, visiting every spot that preserved a memory of his little boy.
А ведь Хануман, подумал он, мог и сохранить память, которую удалил из мозга Тамары.
It occurred to him then that Hanuman might have preserved the memories that he had cleansed from Tamara's brain.
Горазон помог убить своего брата в битве при Виж-жуне, и доспехи должны были сохранить память об этом.
Horazon helped slay his brother at the battle of Viz-jun and thearmor must have preserved that memory within it.
Из престижных соображений было желательно сохранить память о некоторых исторических лицах, в то же время приведя их труды в согласие с учением ангсоца.
Considerations of prestige made it desirable to preserve the memory of certain historical figures, while at the same time bringing their achievements into line with the philosophy of Ingsoc.
и Три Кольца эльфов в руках у тайных хранителей действуют, сохраняя память о красоте древности и поддерживая зачарованные островки мира, где Время словно бы застыло и распад обуздан, — подобие благоденствия Истинного Запада.
and the Three Rings of the Elves, wielded by secret guardians, are operative in preserving the memory of the beauty of old, maintaining enchanted enclaves of peace where Time seems to stand still and decay is restrained, a semblance of the bliss of the True West.
Так заканчивается Средний Век и начинается Владычество Людей, и Арагорн на далеком троне Гондора трудится не покладая рук, чтобы установить некоторый порядок и сохранить память о прошлом среди беспорядочной людской массы, что хлынула на Запад волею Сауро-на.
So ends the Middle Age and the Dominion of Men begins, and Aragorn far away on the throne of Gondor labours to bring some order and to preserve some memory of old among the welter of men that Sauron has poured into the West.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test