Käännös "сотрудники дипломатической службы" englanti
Сотрудники дипломатической службы
Käännösesimerkit
Такое возмещение было предоставлено в соответствии с требованиями законодательства, регламентирующего условия найма сотрудников дипломатической службы Германии.
The reimbursements were made pursuant to statutory regulations governing the employment contracts of German diplomatic staff.
54. В своем пятом докладе Группа рассмотрела претензию в отношении восстановительной стоимости оборудования связи, выведенного из строя сотрудниками дипломатической службы по соображениям национальной безопасности накануне закрытия представительств государств в Кувейте и Ираке.
In its Fifth Report, the Panel considered a claim for the replacement value of communications equipment disabled by diplomatic staff for security reasons prior to the closure of a Government's missions in Kuwait and Iraq.
Расходы на эвакуацию, которые включали в себя транспортные издержки, оплату несопровождаемого багажа, суточные и командировочные, были выплачены заявителем в соответствии с требованиями его трудового законодательства об условиях найма сотрудников дипломатической службы Германии.
The evacuation costs, which included transportation costs, unaccompanied luggage costs and daily and overnight accommodation allowances, were paid by the Claimant pursuant to statutory regulations governing the employment contracts of German diplomatic staff.
44. В отношении требований, касающихся возмещения выплаченной сотрудникам дипломатической службы компенсации за личное имущество, потерянное или уничтоженное в Ираке и Кувейте, Группа отмечает, что в четвертом докладе она рассмотрела похожие претензии в отношении потерь личного имущества.
With regard to the claim for reimbursements paid to diplomatic staff whose household goods were lost or destroyed in Iraq and Kuwait, the Panel notes that in the Fourth Report it considered similar claims for indemnification made in respect of personal property losses.
Например, Группа отмечает, что в своем ответе на уведомление по статье 34 в ответ на просьбу представить счета-фактуры и другие первичные документы, подтверждающие предположительно понесенные расходы на эвакуацию сотрудников дипломатической службы из Эр-Рияда и Тель-Авива, заявитель сообщил, что такие документы "отсутствуют".
For example, the Panel notes that, in its response to the article 34 notification, the Claimant answered a request for invoices or other primary documents evidencing the costs allegedly incurred to evacuate diplomatic staff from Riyadh and Tel Aviv by stating that such documents "are not available".
Однако в своем ответе на уведомление по статье 34 заявитель отметил, что выплаты на общую сумму в размере лишь 1 346 022 немецких марок были произведены сотрудникам дипломатической службы Германии, "командированным в район Персидского залива и Средиземного моря", включая компенсацию арендной платы (694 122 немецких марок), семейные пособия (351 986 немецких марок) и надбавку за работу в опасных условиях (299 914 немецких марок).
In its response to the article 34 notification, however, the Claimant noted that payments totalling only DEM 1,346,022 were made to German diplomatic staff "stationed in the Gulf region and the Mediterranean" in respect of rent compensation (DEM 694,122), separation allowance (DEM 351,986) and danger pay (DEM 299,914).
Сотрудник дипломатической службы, министерство иностранных дел Нигерии
Foreign Service Officer, Ministry of Foreign Affairs of Nigeria
назначен кадровым сотрудником дипломатической службы 1 класса (посол)
Appointed Career Foreign Service Officer, Grade 1 (Ambassador)
1971 - 2003 годы Дипломатический сотрудник, Дипломатическая служба Нигерии
Work experience 1971-2003 Foreign Service Officer, Nigerian Foreign Service
Государственный секретарь обеспечивает подготовку для сотрудников дипломатической службы по следующим аспектам:
The Secretary of State shall provide training for foreign service officers with respect to
Я так понимаю, вам удалось спасти вашего сотрудника дипломатической службы.
I understand you were able to save your foreign service officer.
Сегодня церемония в честь Эзры Лайла Хелсингера, старейшего сотрудника дипломатической службы.
There's a ceremony today for Ezra Lyle Helsinger, the department's oldest foreign service office.
Каждые полгода, по протоколу, должны устраиваться завтраки для новых сотрудников дипломатической службы, ... где они учатся как обращаться с едой на своих новых должностях.
Every six months, there's a protocol breakfast - for the new Foreign Service officers... - Uh-huh.
Сегодня - первый день в долгой череде недель, когда департамент распределяет сотрудников дипломатической службы на позиции за рубежом.
Today is the first day of a week-long period where the department matches its Foreign Service officers with their postings abroad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test