Käännös "сотрудник набора" englanti
Сотрудник набора
Käännösesimerkit
Однако по состоянию на 1 марта 2006 года сотрудник, набор которого был успешно произведен, все еще не был зачислен в штат вследствие кажущихся бесконечных административных и процедурных задержек со стороны как администрации Организации Объединенных Наций, так и администрации ЮНЕСКО.
However, as at 1 March 2006, the successfully recruited officer was still not on board owing to seemingly endless administrative and procedural delays on the part of both the United Nations administration and its counterpart in UNESCO.
Были высказаны оговорки по поводу тех показателей достижения результатов, которые касаются сроков, требующихся для набора сотрудников, набора персонала с учетом стратегических соображений, стимулирования удовлетворенности сотрудников, а также мобильности.
Concerns were expressed regarding the indicators of achievement relating to length of time required for recruitment, strategic recruitment, staff motivation and satisfaction, and mobility.
С учетом финансовых ограничений оно приняло решение создать полицейские силы в количестве 5000 сотрудников, набор которых уже осуществлен.
Taking into account financial constraints, it has now decided on a police force of 5,000 officers, all of whom have been recruited.
241. БАПОР заявило, что дополнительному сотруднику, набор которого производится в настоящее время, будет предложено изучить возможность выполнения альтернативной функции наблюдения.
241. UNRWA stated that an additional resource under recruitment would be utilized to explore the alternative monitoring function.
Дополнительные рабочие места/помещения необходимы для размещения штатных сотрудников, набор которых был отложен, а также консультантов, временного персонала и ревизоров.
The additional workstations/offices were needed to accommodate staff against established posts whose recruitment had been delayed, as well as consultants, temporary staff and auditors.
Рабочая группа выдвинула также предложение по унификации практики в отношении материальных прав сотрудников, набора, удержания и перевода сотрудников, причем эти рекомендации имеют финансовые последствия.
The working group also made proposals to harmonize practices relating to entitlements, recruitment, retention and reassignment, with financial implications of the recommendations.
Проверка нарушений пользования системами и деятельности лиц, обладающих привилегированным доступом к системам, начнет проводиться, как только будут наняты дополнительные сотрудники (набор персонала осуществляется в настоящее время).
A review of irregular system activity and the activities of persons with privileges to systems will be implemented once additional staff (under recruitment) were on board.
Более низкие, чем в среднем, сроки службы могут отражать более низкий возраст сотрудников, набор сотрудников в последние годы, более высокий показатель сменяемости персонала или сочетание этих факторов.
A lower-than-average service duration may reflect a younger staff population, more recent recruits, a higher staff turnover rate or a combination of those factors.
Проверка изменений, вносимых в программы, и деятельности администратора базы данных требует дополнительных ресурсов и начнет проводиться, как только будут наняты новые сотрудники (набор персонала осуществляется в настоящее время).
Reviews of program changes and the activities of the database administrator required additional resources and would be implemented once new staff (currently under recruitment) were on board.
3. Поскольку мероприятия в рамках мандата полностью финансируются за счет добровольных взносов, нестабильность базы ресурсов отрицательно сказывается на осуществляемых мероприятиях, возможностях сотрудников, наборе персонала и условиях контрактов.
3. Since the activities of the mandate have been funded entirely through voluntary contributions, resource instability has adversely affected activities, staff capacity, recruitment and terms of contracts.
Последний показатель отражает лишь назначения по срочным контрактам без учета потенциала быстрого реагирования ЮНИСЕФ, который обеспечивается за счет внутреннего перевода сотрудников, набора консультантов извне и резервных соглашений с партнерами.
The latter figure covers fixed-term appointments only, and does not include the UNICEF surge capacity, which consists of internal redeployment of staff, external recruitment of consultants and stand-by arrangements with partners.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test