Käännös "сообщить о смерти" englanti
Сообщить о смерти
Käännösesimerkit
Вот почему больше не было сообщено о смертях.
That's why there hasn't been any more reported deaths.
18. К сожалению, я вынужден сообщить о смерти пяти военнослужащих Сил.
18. I regret to report the death of five members of the Force.
Жена его брата сообщила о смерти в полицию, которая не смогла расследовать обстоятельства инцидента.
His brother's wife reported the death to the police, who were unsuccessful in investigating the incident.
Турция сообщила об убийстве советника турецкого посольства в Афинах, когда тот садился в свой автомобиль, стоявший перед его домом, а Иордания сообщила о смерти иорданского дипломата в результате террористического нападения в Бейруте.
Turkey reported the assassination of the Counsellor of the Turkish Embassy in Athens while getting into his car in front of his residence and Jordan reported the death of a Jordanian diplomat as a result of a terrorist attack in Beirut.
В случае когда врач не может подтвердить, что смерть заключенного наступила естественным образом, руководитель пенитенциарного учреждения обязан в соответствии с законом сообщить о смерти в Департамент здравоохранения для проведения возможного вскрытия или исследования и проинформировать ближайших родственников и судью-инспектора.
When a prisoner died and a doctor could not certify that the death was due to natural causes, the prison governor was obliged under the law to report the death to the Department of Health for a possible post-mortem or inquest and to inform the next of kin and inspecting judge.
25. В Болгарии 2 и 3 февраля 1997 года газеты сообщили о смерти трех детей рома от голода в деревне Стара-Загора. 4 февраля после повышения цен на хлеб 2000 рома собрались в центре города Пазарджик и устроили демонстрацию в знак протеста против "дискриминационной политики центральных и местных органов власти".
25. In Bulgaria on 2 and 3 February 1997, the newspapers reported the deaths of three Roma children from starvation in the town of Stara Zagora. On 4 February, following an increase in the price of bread, 2,000 Roma demonstrated in the centre of the town of Pazardzhik in protest against "the discriminatory policies of the central Government and the local authorities".
– Я предупредил Учителя, что собираюсь сообщить о смерти Хейвуда.
“I told the Master I intended to report Haywood’s death.”
Чтобы избежать проблем с сёгуном, вы сообщите, что смерти произошли в результате несчастного случая.
To avoid difficulties with the Shogun, you will report the deaths as accidental.
– Я должна сообщить о смертях… и сдать предметы из пустынного города.
I must report the deaths ... and give over the artifacts from the desert city.
Прежде всего она решила сообщить о смерти своего пациента заведующему медотделением. Он был испуган убийством на борту, но не слишком удивлен.
First she had to report the death to the CMO, who was appalled by the murder but not terribly surprised.
Потому и сообщили о смерти с таким опозданием – готовились. – Эраст Петрович дал собеседнику минутку остыть и осознать сказанное, а затем повернул беседу в другое русло. – Что за Ванда такая, которую все знают? – Ну, все не все, а в определенных кругах особа известная.
That is why they were so late in reporting the death — they needed time to prepare.” Erast Petro-vich gave the general a moment to cool down and absorb what he had said, then turned the conversation in a different direction. “Who is this Wanda that everybody knows?” “Well, perhaps not everybody, but she is a well-known individual in certain circles.
Кто-то из бригады, должно быть, выключил духовку, когда заходил в кухню позвонить в полицейский участок и сообщить о смерти в кампусе, потому что несколько часов спустя, когда Карлин вспомнила о пудинге и поспешила вынуть сковородку, пудинг оказался прекрасно пропеченным, а сироп сверху пошел пузырями и был еще теплый.
Someone from the rescue crew must have turned the oven off when they went into the kitchen to phone the police station and report a death on campus, because hours later, when Carlin remembered the bread pudding and hurried to retrieve the pan, the pudding was perfectly done, the syrupy topping bubbling and warm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test