Käännös "соединяя его" englanti
Соединяя его
Käännösesimerkit
Флорри, шериф просит соединить его с Бейтс Мотелем.
Florrie, the Sheriff wants you to connect him with the Bates Motel.
Нам определенно нужно больше, чтобы соединить его с одой из жертв.
We're definitely gonna need something more to connect him to one of the victims.
Девушка соединила его с сыскным отделом.
The switchboard operator connected him with the Detective Bureau.
Оператор тут же соединил его с коммутатором полиции. — Это Макгриви.
The operator connected him with the police switchboard. “This is McGreavy,”
Что может быть поэтичнее и красочнее, чем соединить его с Кресси?
What more poetical and startlingly effective than to connect him with Cressy?
Оператор ответила, что НЕМЕДЛЕННО соединит его с месье Депла.
The operator said she would connect him immediately with Monsieur Deplais.
Оператор гостиницы соединил его, но трубку никто не снял. Он оставил сообщение.
The hotel operator connected him, but there was no answer. He left a message.
Потом он позвонил на телеграф и попросил соединить его с гостиницей на водах в Бусаку.
Then he called the exchange and asked the operator to connect him with the spa at Buçaco.
Он представил себе миры как паутину: она сверкала в его разуме, соединяя его со всеми, кого он знал.
He imagined the worlds as a web: it blazed in his mind, connecting him to everyone he knew.
Босх набрал номер узла связи и попросил диспетчера соединить его с временной опергруппой по поимке Рейнарда Уэйтса.
He punched in a number for Communications and told the dispatcher to connect him with the Raynard Waits Fugitive Task Force.
- вебсайты соединены взаимными ссылками
- Web sites are linked.
с) они должны быть соединены в соответствующих случаях механизмами урегулирования споров.
(c) They should, as appropriate, be linked with means of dispute settlement.
Выгородки трапов должны быть непосредственно соединены с коридорами и внешними палубами.
Stairwells shall be directly linked to the outer corridors and decks.
а) соединить 94 основных европейских порта с автомобильными и железнодорожными звеньями;
(a) 94 main European ports with rail and road links;
Например, ее база данных соединена с Интерполом и Всемирной таможенной организацией.
For example, its database is linked with Interpol and the World Customs Organization.
Цель плана Е1 состоит в том, чтобы соединить Маале-Адумим с Иерусалимом.
The aim of the E-1 plan was to link "Ma'ale Adumim" to Jerusalem.
Аварийные телефоны должны быть соединены с аварийным центром железнодорожной диспетчерской.
Emergency telephones should be linked to the emergency centre in the railway operations centre.
Но когда сотни таких колец соединены вместе, кольчуга может оказаться непробиваемой.
But when hundreds of such rings are linked together, the armour that they constitute can be impenetrable.
- Тогда соедините его с атомным акселератором.
-Then link it to the atomic accelerator.
Соедини его с нижним, а затем возьми этот нижний...
Link it with the bottom one and then take that bottom one...
Они соединились воедино.
They linked together.
- Со мной соединится Найнив.
“Nynaeve will link with me.”
Он соединит нас, солдатский сынок.
It will link us, soldier’s boy.
- Тогда я смогу соединиться с тобой.
“Then I can link with you.”
Колонка новостей: соедините точки.
  Newsprint: link the dots.
Соедините меня с адмиралом Дювалем.
Get me a link to Admiral Duval.
Как соединить кровь и железо?
How do I link blood and iron?
Их судьбы соединены навеки.
Their lives were linked together for all time.
ты соединил нас и ты сделал нас врагами.
you link us together and are our bond of enmity.
Провода говорили о том, что мина соединена с другими.
presence of wires that the mine was linked to others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test