Käännös "соединенных штатов" englanti
Соединенных штатов
Käännösesimerkit
u.s.a
Американский союз геофизиков (Соединенные Штаты)
American Geophysics Union, U.S.A.
Дипломная работа: <<Магнитная разведка базальтовых течений в квадрате Ремингтон>> (штат Виргиния, Соединенные Штаты)
U.S.A. Thesis: "Magnetic Survey of Basalt Flows in Remington Quadrangle, Virginia. U.S.A."
Вашингтон (округ Колумбия, Соединенные Штаты)
Washington, D.C., U.S.A. 1974-1977 G.P.A., 3.36
Общество специалистов по экономической седиментологии и минералогии (Соединенные Штаты)
PROFESSIONAL SOCIETIES MEMBERSHIP Society of Economic Sedimentologists and Mineralogists, U.S.A.
263. "Шеврон ЮЭсЭй инк." ("Шеврон ЮЭсЭй") является корпорацией, учрежденной по законам штата Пенсильвания, Соединенные Штаты.
Chevron U.S.A. Inc. ("Chevron U.S.A.") is a corporation organized under the laws of the State of Pennsylvania, United States.
Глава миссий по набору сотрудников ФАО в Канаде, Соединенных Штатах и Японии.
Head of FAO recruitment missions to Japan, U.S.A. and Canada
Калифорния, Соединенные Штаты), 8-12 июля 1991 года.
Long Beach, California, U.S.A., 8-12 July 1991.
Магистр наук в области геологии, Браунский университет, Соединенные Штаты (1966 год)
1966 M.S. Dept. of Geology, Brown University, U.S.A.
Президенту Соединенных Штатов Америки.
- President of the U.S.A.
Я президент Соединенных Штатов Америки.
I am the president of the U.S.A.
Даже если ты сможешь найти этих людей, как их вывезти в Соединенные Штаты?
Even if you get them out of the country, How do you get them the U.S.A. inside?
пока Соединенные Штаты сохраняют нейтралитет, ее граждане должны делать все, что в их силах чтобы помочь невинным жертвам войны, разве не так?
The U.S.A. is neutral. But its citizens must do everything in order to help the victims.
Настраивайтесь на нас в понедельник - в день, когда "Ночная Беседа" станет собственностью национального синдиката, Это позволит хорошим ребятам из Далласа общаться... со всеми Соединенными Штатами.
Stay tuned, 'cause Monday's when Night Talk begins national syndication, allowing the good folks of Dallas to have verbal intercourse... with the rest of the U.S.A.
Я имею в виду не Соединенные Штаты, а нас?
I don’t mean the U.S.A. I mean us!”
Дорогой мой, Нью-Йорк, к твоему сведению, находится в Соединенных Штатах Америки.
Honey, New York is located in the U.S.A., for your information.
В Соединенных Штатах в больших городах проживает свыше половины общего числа людей.
In the U.S.A. more than half the population live in the large towns.
Мы не в Санта-Ане, штат Калифорния, Соединенные Штаты Америки, а в Иерусалиме, примерно в тридцать пятом году общей эры.
we are not in Santa Ana, California, U.S.A., but in Jerusalem, about 35 c.e.
Так жестокие, сильные, амбициозные, идеалистичные народы Китая следят за перезревшей Европой и Соединенными Штатами.
So the hard, strong, ambitious, idealistic peoples of China see the over-ripe conditions of Europe and the U.S.A.
– Не будем ссориться, – посоветовал черноглазый. – Ведь мы не в Бэй Сити, не в Калифорнии и даже не в Соединенных Штатах.
“Let’s not argue,” the sloe-eyed lad said. “We’re not in Bay City now, not even in California, and by some good opinions not even in the U.S.A. Beat it.”
– Хорошо, пусть будет по-вашему. Так вот, если вы и мисс Муни вздумаете покинуть пределы штата Флорида, а тем паче, Соединенных Штатов...
“If, for example, you and Ms Mooney were to leave the state of Florida, or worse, much worse, continental U.S.A.—”
Теперь мы все забыли и про бутылку, и про то, какие мы друзья и как мы все любим нашу компанию, наши обязанности и Соединенные Штаты. Теперь мы работали.
Now we had all forgotten the bottle, and what good friends we were, and how we all love the network, our jobs and the U.S.A. Now we were working.
Причина их терпения в том, что они справедливо опасались, что свержение Дома Саудов вызовет яростную реакцию Соединенных Штатов, которые до сих пор колебались в этом вопросе.
The reason for their patience is that they feared, rightly, that seeking to topple the House of Sa’ud would provoke a fierce reaction from the hitherto vacillating U.S.A.
Фримонт. Он управляет Соединенными Штатами при помощи черной тайной полиции… я хочу сказать, при помощи людей в черном со снайперскими винтовками и бесполых шлюх из группы поддержки.
Fremount. He rules the U.S.A. through those black secret police, I mean, men in black uniforms carrying scope-sight weapons, and those fucking cheerleader broads.
с) Венесуэла и Соединенные Штаты Америки - Договор об экстрадиции между Венесуэльскими Соединенными Штатами и Соединенными Штатами Америки.
(c) Venezuela and the United States of America Extradition treaty between the United States of Venezuela and the United States of America.
После войны я каждое лето отправлялся на машине в какой-нибудь новый для меня уголок Соединенных Штатов.
After the war, every summer I would go traveling by car somewhere in the United States.
(Снова оказавшись в Соединенных Штатах, я первым делом отправился в рыбный ресторан.
(When I went back to the United States the first thing I did was go to a fish place.
Возвратившись в Соединенные Штаты, я решил выяснить, что нового стало известно о бета-распаде.
When I came back to the United States, I wanted to know what the situation was with beta decay.
Начальство решилось на поступок совершенно незаконный — на цензуру писем, пересылаемых в пределах Соединенных Штатов.
They decided to do something utterly illegal and censor the mail of people inside the United States—which they have no right to do.
Впоследствии мы узнали, что она участвовала в конкурсе, собравшем балетмейстеров со всех Соединенных Штатов, и заняла не то первое, не то второе место.
We heard later that she entered that ballet in a contest for choreographers from all over the United States, and she finished first or second.
Следом встает еще кто-то и говорит: — Следуя примеру моего коллеги из Соединенных Штатов, я тоже буду выступать по-португальски.
The next guy to get up said, “Following the example of my colleague from the United States, I also will give my talk in Portuguese.”
Федеративная республика является еще и теперь, в общем и целом, необходимостью на гигантской территории Соединенных Штатов, хотя на востоке их она уже становится помехой.
In the gigantic territory of the United States, a federal republic is still, on the whole, a necessity, although in the Eastern states it is already becoming a hindrance.
Сложность состояла в том, как усадить русского посла поближе к королю, не обидев ни посла Соединенных Штатов, ни других дипломатов.
So the problem was how to let the Russian ambassador sit closer to the king without offending the United States ambassador and the rest of the diplomatic corps.
Это также не добавило Эйнштейну популярности, и скоро политические взгляды затруднили ему въезд в Соединенные Штаты, даже для чтения лекций.
This too did not make him popular, and soon his politics were making it difficult for him to visit the United States, even to give lectures.
В Европе началась война и, хотя Соединенные Штаты в нее пока не вступили, разговоров о том, что к ней необходимо готовиться и вообще быть патриотом, ходило множество.
When the war began in Europe but had not yet been declared in the United States, there was a lot of talk about getting ready and being patriotic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test