Käännös "содействовать принятию" englanti
Содействовать принятию
  • promote adoption
  • promote the adoption of
Käännösesimerkit
promote adoption
Комиссии представлен доклад о ходе осуществления мер, принимаемых ЮНДКП с целью начать реализацию рекомендаций и содействовать принятию этих принципов.
The Commission has before it a status report on action taken by UNDCP to begin implementation of the recommendations and promote adoption of the principles.
Работа над составлением собственно текста ISP98 проходила в регулярных консультациях с Секретариатом ЮНСИТРАЛ, и Институт использовал все возможности по пропаганде ISP98 также и для того, чтобы содействовать принятию Конвенции.
The ISP98 drafting process itself was undertaken in regular consultation with the UNCITRAL Secretariat and the Institute has used occasions to promote ISP98 as an opportunity also to promote adoption of the Convention.
Управление содействовало принятию процедур определения статуса безгражданства в 47 государствах (по сравнению с 29 государствами в предыдущий период) и предоставило техническую консультативную помощь правительствам 21 страны.
The Office promoted adoption of statelessness determination procedures in 47 States (up from 29 during the previous period) and provided technical advice to 21 governments.
Секретариат содействовал принятию текстов, касающихся арбитража и примирения, путем участия в мероприятиях, организуемых как на региональном уровне, так и с отдельными странами, а также в мероприятиях, проводимых арбитражными учреждениями.
The Secretariat has promoted adoption of the texts relating to arbitration and conciliation through participation in activities organized both on a regional basis and with individual countries, as well as activities organized by arbitral institutions.
12. Секретариат активно содействовал принятию и единообразному толкованию КМКПТ как на региональном уровне, так и через постоянные представительства при Организации Объединенных Наций в Вене, Женеве и Нью-Йорке, а также через прямые контакты с соответствующими должностными лицами в столицах государств.
The Secretariat has been active in promoting adoption and uniform interpretation of the CISG, at the regional level, as well as through Permanent Missions to the United Nations in Vienna, Geneva and New York and directly with relevant officials in the capitals.
27. Секретариат активно содействовал принятию Конвенции Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах (КЭС), в том числе путем организации посвященного этой конвенции мероприятия в Нью-Йорке 6 июля 2006 года.
The Secretariat has been actively promoting adoption of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts (ECC), including by organizing an event dedicated to that Convention in New York on 6 July 2006.
15. Секретариат активно содействовал принятию и единообразному толкованию КМКПТ на региональном уровне, на основе сотрудничества с постоянными представительствами при Организации Объединенных Наций в Вене, Женеве и Нью-Йорке и прямых контактов с должностными лицами национальных учреждений.
15. The Secretariat has been active in promoting adoption and uniform interpretation of the CISG, at the regional level, as well as through Permanent Missions to the United Nations in Vienna, Geneva and New York and directly with relevant officials in the capitals.
Секретариат активно содействовал принятию Конвенции Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах (КЭС), которая со времени представления последнего доклада была подписана Гондурасом, Ираном (Исламской Республикой), Колумбией, Панамой, Республикой Кореей, Российской Федерацией, Саудовской Аравией, Филиппинами и Черногорией.
The Secretariat has been actively promoting adoption of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts (ECC) and since the last report, the ECC has been signed by Colombia, Honduras, Iran (Islamic Republic of), Montenegro, Panama, Philippines, Republic of Korea, Russian Federation and Saudi Arabia.
promote the adoption of
е) содействовать принятию национальных планов действий.
(e) Promoting the adoption of national plans of action.
a) содействовать принятию МСФО странами в данном регионе, а также обеспечению сопоставимости с МСФО;
(a) To promote the adoption and convergence with IFRSs by jurisdictions in the region;
c) содействовать принятию более эффективных внутренних мер контроля за оружием и взрывчатыми веществами.
(c) Promote the adoption of stronger domestic controls of arms and explosives.
103.56 содействовать принятию нового внутреннего законодательства по вопросам миграции (Сьерра-Леоне);
103.56 Promote the adoption of a new national migration legislation (Sierra Leone);
272. Я призываю участников Саммита тысячелетия содействовать принятию и осуществлению Киотского протокола.
272. I call upon the Millennium Summit to promote the adoption and implementation of the Kyoto Protocol.
k) содействовать принятию эффективных мер, направленных на обеспечение свободного передвижения товаров и людей;
(k) Promote the adoption of effective measures to ensure the free movement of goods and persons;
68. Аргентина будет содействовать принятию Советом по правам человека Декларации о праве на истину и память.
Argentina will promote the adoption by the Human Rights Council of a declaration on the right to truth and memory.
Мы будем также содействовать принятию конкретных мер по решению гуманитарных аспектов Программы действий.
We will also look to promote the adoption of concrete measures to address the humanitarian aspects of the Programme of Action.
16. УВКБ продолжает содействовать принятию надлежащей нормативно-правовой базы для определения статуса беженцев.
16. UNHCR continues to promote the adoption of a proper legislative framework for determining refugee status.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test