Käännös "содействие наращиванию потенциала" englanti
Содействие наращиванию потенциала
Käännösesimerkit
содействие наращиванию потенциала для учета гендерной проблематики.
Facilitate capacity-building for gender mainstreaming.
- содействие наращиванию потенциала на уровне округов и сельских населенных пунктов;
- Promoting capacity building at district and village levels;
support capacity-building
81. Было высказано общее мнение о том, что целевые фонды и программы стипендий являются ценными механизмами содействия наращиванию потенциала.
81. The general view was expressed that trust funds and fellowships were valuable means of supporting capacity-building.
e) провести обзор передовых способов использования возможностей электронного обучения в целях содействия наращиванию потенциала и институциональному развитию.
(e) To review innovative uses of e-learning environments to support capacity-building and institutional development.
с) создания справочных служб для содействия наращиванию потенциала и распространению информации, включая раздел, посвященный ответам на наиболее частые вопросы;
(c) Providing help desk services to support capacity-building and information-sharing, including a section on FAQ;
По просьбе правительства Российской Федерации секретариат содействует наращиванию потенциала путем осуществления в России проекта по освоению ресурсов биомассы.
At the request of the Government of the Russian Federation, the secretariat has been supporting capacity-building by a project in the Russian biomass sector.
23. ЮНОДК совместно с Международной морской организацией (ИМО) и ПОООНС приступило к мероприятиям по содействию наращиванию потенциала Сомали в области обеспечения правопорядка на море.
UNODC has also commenced supporting capacity-building for Somali maritime policing, jointly with the International Maritime Organization (IMO) and UNPOS.
88. Необходимо придерживаться целостного подхода, направленного на оказание содействия наращиванию потенциала судей, прокуроров, сотрудников полицейских и других органов системы правосудия.
A holistic approach aimed at supporting capacity-building for judges, prosecutors, police and other players within the justice system should be adopted.
Предполагается, что в ходе цикла 2011 года средства, как и ранее, потребуются как на осуществление Программы, так и на содействие наращиванию потенциала в менее развитых в статистическом отношении странах и регионах.
For the 2011 round it is anticipated, as previously, that funds will be required both to implement the Programme and to support capacity-building in statistically less developed countries and regions.
10. В 2009 году началось осуществление Инициативы по базовой космической технике, направленной на содействие наращиванию потенциала в области разработки космической техники и особенно малоразмерных спутников.
The Basic Space Technology Initiative was launched in 2009 to support capacity-building in space technology development, with a particular focus on small-satellite missions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test