Käännös "согласованные правила" englanti
Согласованные правила
Käännösesimerkit
11. Согласованные правила процедуры для проведения заседаний.
11. Agreed rules of procedure for meetings.
Согласованные правила привели бы к уменьшению числа потенциальных проблем.
Agreed rules would lessen the number of potential problems.
Перед нами стоит задача: как разработать общее понимание, согласованные правила и контрольные показатели.
The challenge that we have before us is how to develop a common understanding, agreed rules and benchmarks.
Председателю надлежит играть ключевую роль в обеспечении соблюдения согласованных правил относительно использования времени.
The Chair has a key role to play in ensuring that the agreed rules regarding time management are respected.
c) нормативно-правовая основа для деятельности по упрощению процедур перевозок и торговли, а также эффективное применение согласованных правил и стандартов; и
(c) The regulatory and legal framework for transport and trade facilitation, as well as the effective implementation of agreed rules and standards; and
Давление, к которому прибег один из членов Комитета для того, чтобы добиться положительного решения по обсуждаемой организации, является нарушением буквы и духа этих согласованных правил.
The pressure applied by one Committee member to secure approval for this organization violates the letter and the spirit of the agreed rules.
Они могли бы стать частью совместно согласованных правил или даже протоколов к двусторонним и многосторонним соглашениям без обязательного изменения национального законодательства.
This could become part of jointly agreed rules or even protocols to bilateral and multilateral agreements, without the need to amend national law.
с) согласованные правила и руководящие принципы, касающиеся определения правомочности финансирования инвестиционных проектов (в том числе в производственном секторе) и неинвестиционных проектов;
(c) Agreed rules and guidelines for determining eligibility for funding of investment projects (including those in the production sector) and non-investment projects;
10. Хартия представляет собой часть усилий, предпринимаемых развивающимися странами с целью перестройки международных экономических отношений на основе согласованных правил и принципов.
The Charter is part of an effort, initiated by developing countries, to restructure international economic relations on the basis of agreed rules and principles.
Для обеспечения единого понимания соответствующих концепций в разных государствах, на которые распространяется протокол, во многие протоколы включаются определения и согласованные правила толкования.
To ensure a common understanding of concepts in the different States involved in a protocol, many protocols include definitions and agreed rules of interpretation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test