Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
7.7 В свете вышесказанного государство-участник отмечает, что, согласно заключению экологического управления Административного совета провинции Лапландия (от 8 мая 1991 года), для выемки камня из скалы используются только взрывчатые вещества малой мощности: "Выемка производится путем пиления и дробления скальных пород... с целью максимально сохранить целостность скалы".
7.7 In the above context, the State party notes that it appears from an opinion of the Environmental Office of the Lapland County Administrative Board (dated 8 May 1991) that only low pressure explosives are used to extract stone from the rock: "Extraction is carried out my means of sawing and wedging techniques ... to keep the rock as whole as possible".
Ты сры ваешься со скал ы, ломаешь себе руки, ребра.
You are falling from the rock, breakinghands andribs.
А когда ты упал со скал, Он стонал, но держал,
And he groaned but held when you fell from the rocks.
Да, падение со скалы никак не пошло ему на пользу.
Yeah, the fall from the rocks didn't do him any favors.
Таков рок. Я видела, как более отважных, чем ты или они, бросали со скалы, а они не находили смерти.
I have seen some more audacious then them and you hurled from the rock and not die.
Что это за вода, которая не низвергается со скал, не падает с неба или не пробивается из земли?
What is the water that does not come from the rocks, that does not fall from the sky, that does not come from the earth?
Он сошел со скалы, поднял сброшенную серую хламиду и снова облачился в нее – будто просиявшее солнце утонуло в туче.
He stepped down from the rock, and picking up his grey cloak wrapped it about him: it seemed as if the sun had been shining, but now was hid in cloud again.
Словно по сигналу, к ним скользнули со скалы еще четверо фрименов, метнулись под козырек, завернули тело во что-то вроде савана, подняли его и бегом понесли вдоль скальной стены, направо.
As though that were the signal, four men slid and dropped down from the rocks above them. They darted back under the overhang, rolled the dead man in a loose robe, lifted him and began running with him along the cliff wall to the right.
Разве что вы разобьете его, если свалитесь со скалы.
“Not unless you were to fall from the rock on your way down.”
Даже скалы, о которых он говорил, казались легким бременем под его руководством.
Even the rocks of which he spoke seemed a light burden under his stewardship.
окраску естественных элементов ландшафта, таких как деревья и скалы в цветовую гамму, служащую для распознавания опасности; или
painting of natural features such as trees and rocks in hazard recognition colours; or
iii) окраску естественных элементов ландшафта, таких как деревья и скалы в цветовую гамму, служащую для распознавания опасности; или
(iii) painting of natural features such as trees and rocks in hazard recognition colours; or
(iv) окраску естественных элементов ландшафта, таких как деревья и скалы в цветовую гамму, служащую для распознавания опасности; или
(iv) painting of natural features such as trees and rocks in hazard recognition colours; or
Население этого лагеря вынуждено постоянно находиться на участке, расположенном между скалой красноватого цвета и высохшим речным руслом (вади).
The inhabitants there were confined in an area defined by a reddish rock and a riverbed (wadi).
- Эта скала является скалой из-за делания, - сказал он.
"That rock over there is a rock because of doing," he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test