Käännös "со скал" englanti
Со скал
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
from the rocks
7.7 В свете вышесказанного государство-участник отмечает, что, согласно заключению экологического управления Административного совета провинции Лапландия (от 8 мая 1991 года), для выемки камня из скалы используются только взрывчатые вещества малой мощности: "Выемка производится путем пиления и дробления скальных пород... с целью максимально сохранить целостность скалы".
7.7 In the above context, the State party notes that it appears from an opinion of the Environmental Office of the Lapland County Administrative Board (dated 8 May 1991) that only low pressure explosives are used to extract stone from the rock: "Extraction is carried out my means of sawing and wedging techniques ... to keep the rock as whole as possible".
Очередной убийца вернулся со "Скалы"?
Another killer back from the Rock?
Должно быть, он сорвался со скалы.
She might slip from the rock.
Ты сры ваешься со скал ы, ломаешь себе руки, ребра.
You are falling from the rock, breakinghands andribs.
А когда ты упал со скал, Он стонал, но держал,
And he groaned but held when you fell from the rocks.
Да, падение со скалы никак не пошло ему на пользу.
Yeah, the fall from the rocks didn't do him any favors.
Таков рок. Я видела, как более отважных, чем ты или они, бросали со скалы, а они не находили смерти.
I have seen some more audacious then them and you hurled from the rock and not die.
Что это за вода, которая не низвергается со скал, не падает с неба или не пробивается из земли?
What is the water that does not come from the rocks, that does not fall from the sky, that does not come from the earth?
Он сошел со скалы, поднял сброшенную серую хламиду и снова облачился в нее – будто просиявшее солнце утонуло в туче.
He stepped down from the rock, and picking up his grey cloak wrapped it about him: it seemed as if the sun had been shining, but now was hid in cloud again.
Словно по сигналу, к ним скользнули со скалы еще четверо фрименов, метнулись под козырек, завернули тело во что-то вроде савана, подняли его и бегом понесли вдоль скальной стены, направо.
As though that were the signal, four men slid and dropped down from the rocks above them. They darted back under the overhang, rolled the dead man in a loose robe, lifted him and began running with him along the cliff wall to the right.
Мы с Иваром спрыгнули со скалы;
Ivar and I leaped from the rock;
Корабль сдвинулся со скал.
The ship moved away from the rocks.
Дракон размотал хвост со скал.
The dragon uncoiled his tail from the rocks.
Разве что вы разобьете его, если свалитесь со скалы.
“Not unless you were to fall from the rock on your way down.”
Разрушь эту скалу!
Break down this rock!
Даже скалы, о которых он говорил, казались легким бременем под его руководством.
Even the rocks of which he spoke seemed a light burden under his stewardship.
окраску естественных элементов ландшафта, таких как деревья и скалы в цветовую гамму, служащую для распознавания опасности; или
painting of natural features such as trees and rocks in hazard recognition colours; or
iii) окраску естественных элементов ландшафта, таких как деревья и скалы в цветовую гамму, служащую для распознавания опасности; или
(iii) painting of natural features such as trees and rocks in hazard recognition colours; or
(iv) окраску естественных элементов ландшафта, таких как деревья и скалы в цветовую гамму, служащую для распознавания опасности; или
(iv) painting of natural features such as trees and rocks in hazard recognition colours; or
Население этого лагеря вынуждено постоянно находиться на участке, расположенном между скалой красноватого цвета и высохшим речным руслом (вади).
The inhabitants there were confined in an area defined by a reddish rock and a riverbed (wadi).
"Слиться со скалой"?
"Be one with the rock"?
- Он упал со скалы.
- He fell off the rocks.
Спускайся со скалы, Спар!
Get down off the rock, Spar!
- Джеральд, вон со скалы!
- Gerald, get off the rock! - Shove off, Gerald!
Никто не сбежал со Скалы, пацан.
Nobody escapes The Rock, kid.
Послушай нас и спускайся со скалы!
Will you listen and get off the rock?
А тебя я сейчас сброшу со скалы!
As for you I will throw you to the rocks!
Спрячьтесь под скалу и не шевелитесь.
Conceal yourselves beneath the rock and remain' motionless."
Она спрятана под белой скалой.
I keep her under the white rock.
Пора уходить в скалы.
Let us go back into the rocks now.
Мы должны осмотреть скалы… – Ясно.
We'll have a look at that rock." "Aye."
Только ведь ни скала, ни река не виноваты, верно?
But neither rock nor river would be to blame.
Джессика села, привалившись к скале.
Jessica sat up straight against the rock.
Что значат люди по сравнению с холмами и скалами?
What are young men to rocks and mountains?
Две боевые группы – в Расколотых Скалах.
Two battle groups at Splintered Rock.
– Сажусь вон у тех скал.
"I'll set us down near those rocks.
И скалы – бесконечные скалы, о которых они никогда не забудут.
And rock, endless, unforgiving rock.
– Какой-нибудь путь будет, все-таки скала – это скала.
There'll be a way, rock being rock.
Скала была тверже скал, была ярче и крепче.
The rock was harder than rock‚ brighter, firmer.
А ваш Бог — скала. А мы разбираемся в скалах.
And your God is a rock – and we know about rock.
- Эта скала является скалой из-за делания, - сказал он.
"That rock over there is a rock because of doing," he said.
– Скачи в скалы! – крикнул лучник Женевьеве. – В скалы!
“Go for the rocks!” he shouted at Genevieve. “The rocks!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test