Käännös "со знанием дела" englanti
Со знанием дела
Käännösesimerkit
Г-н Юмкелла будет исполнять свои трудные обязанности успешно и со знанием дела.
Mr. Yumkella would discharge his onerous duties with competence and efficiency.
Совет попечителей ЮНИТАР внимательно и со знанием дела следил за реорганизацией Института, давая руководящие указания Директору-исполнителю и оказывая ему содействие.
The Board of Trustees of UNITAR has followed with dedication and competence the evolution of the Institute, giving guidance and assistance to the Executive Director.
Например, мы должны оперативно решить проблему доступа на рынки для товаров, которые могут производить со знанием дела именно развивающиеся страны.
For example, we must expeditiously resolve the issue of market access for goods which developing countries are most competent to produce.
Еще одна задача бизнес-школ заключается в формировании корпуса высокообразованных и квалифицированных предпринимателей, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью и способных вести свой бизнес со знанием дела.
The other mission of business schools is to create well-educated and trained self-employed individuals who can run their business competently.
Она со знанием дела руководила национальной рабочей группой, занимавшейся консультациями и составлением проекта национального доклада для Комитета по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
She has competently led the national working group through consultations and drafting of the national report to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Главный критерий при оценке кадров для меня сегодня - это, прежде всего, способность со знанием дела решать экономические и социальные проблемы, уровень руководства подведомственными органами и территориями.
My main criterion for the assessment of officials now is primarily their ability competently to tackle economic and social problems and the level of their control over the organizations and areas for which they are responsible.
Они склонялись скорее к тому, чтобы предложить компетентным международным организациям принять участие в работе Комитета, с тем чтобы Комитет смог со знанием дела подготовить рекомендации, которые в конечном итоге сможет сделать Конференция в отношении упомянутых видов транспорта.
They felt it would be preferable to invite competent international organizations to participate in the Committee's work to enable it to make informed recommendations to the Conference regarding the transport modes in question.
Это требует надлежащего штата сотрудников, укомплектованного специалистами, способными выносить авторитетные суждения со знанием дела, а также учитывать необходимость увязки конкурирующих требований, касающихся различных аспектов качества и других факторов для достижения консенсуса.
There needs to be adequate staff with people able to speak with expertise and authority while being sensitive to the need to weigh competing pressures regarding dimensions of quality and other factors to reach consensus.
Мы выйдем, и отыграем наши песни так, как никогда раньше! Со знанием дела!
We're gonna go out and play our songs like we've never played them before: competently!
Со знанием дела она взяла гаечный ключ и завернула баллоны.
With competent hands she picked up a wrench and turned off her tanks.
Он имел не меньше двадцати фунтов лишнего веса, но вел себя уверенно и со знанием дела.
He was a good twenty pounds overweight, but he sounded relaxed and competent.
Теперь он со знанием дела рассуждал о ястребах и собаках и задавал серьезные вопросы, касающиеся разведения племенных лошадей.
He now spoke competently of the hawks and dogs and asked solid questions concerning Burrich's breeding choices for the horses.
В течение сорокаминутной поездки обратно в Гантерсвилл Эви молча сидела рядом с Робертом, а он со знанием дела обращался с черным внедорожником.
During the forty-minute drive back to Guntersville, Evie sat silently beside him as he competently handled the black Renegade.
Весело взяв ее под руку, он прошел мимо шушукающихся подавальщиц, взволнованных появлением знаменитой проповедницы слова божьего, и со знанием дела заказал завтрак.
He took her arm gaily, led her through a flutter of waitresses excited over the coming of the celebrated lady of God, and ordered competently.
Еще на пороге кабинета Ричард Брайант, в свои тридцать девять не поднявшийся выше среднего уровня, но исполняющий поручения ответственно, со знанием дела и держащийся за свое место, сразу понял, что из трех возможных причин, по которым он мог оказаться здесь, первую придется отмести.
On the threshold Richard Bryant, at thirty-nine a middle-level executive who did his work competently and well but needed his job, was plainly aware that the first reason of the three could not be the one that brought him here.
Со знанием дела и ловкостью старого менялы она щупает их, вертит, бросает на пол и энергично стучит по ним возле самого уха специальным молоточком — и все это напевая какую-то милую песенку задумчивой птицы, сочиняемую, видимо, по ходу дела…
With the competent dexterity of an old money-changer she fingers them, turns them over, throws them on the floor, and armed with a little mallet ad hoc, rings them vigorously against her ear, singing the while I know not what little pensive bird-like song which I daresay she improvises as she goes along.
Агилульф, прежде чем обернуться к Рамбальду, постоял к нему спиной, словно подчеркивая свою досаду на посмевшего оторвать его от выполнения служебных обязанностей, а потом, когда обернулся, заговорил свободно и гладко, явно довольный тем, что так быстро схватил внезапно предложенный ему предмет беседы и может со знанием дела исчерпать его:
Agilulf, before turning round, stood there for a moment with his back to him, in sign of annoyance at being interrupted in the course of duty. Then, when he did turn, he began to talk in rapid polished phrases which betrayed enjoyment at his masterly grasp of a subject put to him at a moment’s notice, and of the competence of his exposé.
Поэтому мы уверены в том, что Вы будете руководить нашей работой изящно и со знанием дела.
We are, therefore, assured of a knowledgeable and refined stewardship.
Мы расходились с ним в отдельных аспектах, но в отдельных форматах он и просвещал нас - профессионально, со знанием дела и приверженно.
We differed on several points, but in several sittings he enlightened us with professionalism, knowledge and commitment.
Интеллектуальные работники в составе сегодняшней рабочей силы являются лицами, которых ценят за их способность действовать и обмениваться информацией со знанием дела в конкретной тематической области.
Knowledge workers in today's workforce are individuals who are valued for their ability to act and communicate with knowledge within a specific subject area.
С прямотой и откровенностью, вызвавшими слезы у Специального докладчика, они со знанием дела говорили о сексуальных домогательствах и эксплуатации.
With a frankness which brought tears to the Special Rapporteur's eyes, they spoke, with first—hand knowledge, of sexual abuse and exploitation.
Она полагает, что для изучения этой ситуации со знанием дела было бы полезно в этой связи, если бы Комитет располагал цифровыми выкладками о положении этих уязвимых групп.
She thought that in order to consider the situation with full knowledge of the facts it would be useful if the Committee had figures regarding the situation of such vulnerable groups.
Необходимо также предоставлять консультативные услуги странам и даже фирмам, с тем чтобы помочь им формулировать просьбы о предоставлении конкретных видов технологии, приобретать их со знанием дела и
There is also need for the provision of advisory services to countries, and even firms, to help them articulate demands for specific technology, to acquire it knowledgeably and to use it effectively.
Говоришь со знанием дела, не так ли?
Speak from knowledge, do you?
– ПМС[6], – со знанием дела заметил Генри.
‘PMT,’ said Henry, knowledgeably.
— А он пошлет, — сказала Анна со знанием дела. — Пошлет непременно.
“He’ll send,” Anne said knowledgeably.
Хельмос внимательно слушал и со знанием дела задавал вопросы.
Helmos listened intently; his questions were knowledgeable.
- Работают на эклектричестве? - сказал он со знанием дела. - Да-да, вот штепсели.
‘They run off eckeltricity, do they?’ he said knowledgeably. ‘Ah yes, I can see the plugs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test