Käännös "случайно быть" englanti
Случайно быть
  • accidentally be
  • be randomly
Käännösesimerkit
accidentally be
...случайного разъединения.
... accidental disconnection.
Данное явление отнюдь не случайно.
This phenomenon is not accidental.
От других случайных отравлений
Other accidental poisoning
Риск случайной активации
Risk of accidental activation
Случайно быть похороненным заживо.
Accidentally being buried alive.
Малейший ветерок, едва рябивший воду, отклонял этот случайный груз от его случайного направления.
A small gust of wind that scarcely corrugated the surface was enough to disturb its accidental course with its accidental burden.
Простая, единичная, или случайная, форма стоимости
(a) The Simple, Isolated, or Accidental Form of Value
А Лебезятников, тот уже совсем случайно подвернулся. Соня молчала.
And as for Lebezyatnikov, he turned up quite accidentally.” Sonya was silent.
Случайный порез у меня на пальце оказался пустяком.
My own accidental cut across the knuckles was a flea-bite.
Доход, какой получился от него, не был предусмотрен и может считаться случайным.
The revenue which has arisen from it was unforeseen, and may be considered as accidental.
Случайное отношение двух индивидуальных товаровладельцев отпадает.
The accidental relation between two individual commodity-owners disappears.
Он придет. — Но, повелитель, его может случайно убить кто-нибудь другой…
He will come.” “But my Lord, he might be killed accidentally by someone other than yourself—”
Вот он и… хм… как бы случайно… проговорился сегодня за завтраком, что я — оборотень.
So he—er—accidentally let slip that I am a werewolf this morning at breakfast.
В конце концов, я случайно перевел какой-то переключатель в положение «ПАРКОВКА», и двигатель заработал.
After a bit I accidentally shifted it into PARK and it started.
– Да нет, это была случайность.
No, that was accidental.
это не было случайным.
it was not accidental.
Может быть, случайно, а может быть, и нет.
Accidentally or otherwise.
Без случайной беременности.
An accidental pregnancy.
Это не может быть случайностью".
This can't be accidental."
— Тогда случайно спихнули.
An accidental push, then.
— Случайная встреча?
‘An accidental meeting?’
Все остальные — случайны.
The others are accidental.
be randomly
Присяжных следует выбирать в случайном порядке.
Jurors should be chosen randomly.
С этой целью методом случайной выборки был отобран ряд контрактов.
For this purpose a sample of contracts was randomly selected.
В отношении государств, как и в отношении соответствующих экспертов по оценке, будет применяться принцип случайного выбора.
The States will be selected randomly, as will the respective evaluators.
В отношении как государств, так и соответствующих экспертов по оценке будет применяться принцип случайной выборки (Чили).
The States will be selected randomly, as will the respective evaluators (Chile).
Распределение дел осуществляется в соответствии с принципом случайного выбора с целью гарантировать беспристрастность.
Cases were assigned randomly, in order to guarantee impartiality.
Вводимыми данными для этой модели служат операции по случайно отобранным анонимным счетам.
The transactions in the randomly selected confidentialised accounts are the input data for this model.
Одна из них отбиралась счетчиком с помощью метода случайной выборки в качестве респондента обследования.
One of those women was randomly selected by the interviewer to be the survey respondent.
7. В каждом СУ методом случайной выборки была отобрана одна жилая единица.
One dwelling unit was randomly chosen from the each PSU.
Множество людей было арестовано случайным образом или на основании списков разыскиваемых лиц.
Scores were arrested either randomly or on the basis of lists of wanted persons.
11. Методология предусматривала также изучение случайной выборки досье консультантов.
The methodology also included the review of a sample of consultancy case files selected randomly.
Случайные девушки с улицы?
Girls in the street, randomly approached?
Направления на эмиграцию выдаются случайным образом.
Emigration is randomly assigned.
Он ткнул в случайных людей в толпе.
He pointed randomly at figures in the crowd.
Случайный пятизначный цифровой код.
A randomly generated five digit number.
Не случайный, а хорошо продуманный рисунок персидского ковра.
not randomly, but in the intricately ordered manner of a Persian carpet.
Сериал прекратит случайные смерти среди массовки.
The show will stop randomly killing off extras.
Я верю, что ничего не происходит случайно, что нет такой вещи, как случай.
I believe that nothing happens randomly, that there is no such thing as chance.
Бумажный калейдоскоп, окрашенный кровью и выдающий случайные картинки.
A sort of paper kaleidoscope inked with blood, entirely randomly.
Секретарь Грей вовсе не случайно наткнулся на вас в здании НРЦ.
Secretary Gray didn’t randomly run into you at NIC.
Кое-какие животные из Мандении случайно забредали в Ксант.
Some Mundane animals did wander into Xanth, randomly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test