Käännösesimerkit
- Попробуй "сливовый пудинг".
- Try, plum pudding.
японское сливовое вино.
Japanese plum wine.
Конкурс сливовых пирогов
[INTERREGIONAL PLUM TART CONTEST]
Сжалься, Сливовая фея.
Plum, I beg you.
Сливовый пирог, например.
So perhaps plum cake.
- Сливового ликеру, Жанна.
- Jeanne, the plum liqueur ?
Сливовое вино есть?
You got any plum wine?
Привести сюда Сливовую фею!
Get the Sugar Plum!
Приведите сюда Сливовую фею.
Bring me Sugar Plum!
Сливовый ликер и марихуана!
Plum liqueur and cannabis!
Их было человек пятьдесят, и на всех, насколько он мог видеть, были мантии сливового цвета с искусно вышитой серебряной буквой «В» на левой стороне груди.
There were about fifty of them, all, as far as he could see, wearing plum-coloured robes with an elaborately worked silver “W”
у нее сливово-красные губы.
her mouth is plum red.
– И любишь сливовый пирог.
And that you love plum cake.
А его любимая еда – сливовые косточки.
His favorite food is plum pits.
Что вам нужно, так это сливовые деревья.
What you want are plum leaves.
На столе песочное печенье и сливовый пирог.
Pound cakes and plum cakes.
Какой секрет таят в себе цветущие сливовые деревья?
What’s the secret of the plum-blossom tree?”
- Вино не виноградное, а сливовое, - заметила баронесса.
"The wine is not grape, but plum," the Baroness said.
Небо приобрело таинственный серовато-сливовый оттенок.
The sky was a mysterious plum-gray.
Слушай, а у тебя случайно нет сливовых косточек?
Do you have any plum pits around?
Я уставилась на сливовые деревья в саду.
I fixed my gaze on the plum trees in the orchard.