Käännös "славянские языки" englanti
Славянские языки
Käännösesimerkit
На базовом уровне владеет немецким, испанским, итальянским и несколькими славянскими языками (польский, болгарский, сербско-хорватский).
Basic knowledge of German, Spanish, Italian and several Slavic languages (Polish, Bulgarian, Serbo-Croatian).
Согласно информации, непосредственно собранной Группой, членами этого экипажа были иностранцы, которые говорили исключительно на одном из славянских языков.
These crew members were foreigners and exclusively spoke a Slavic language according to information gathered directly by the Group.
Хотя их доля в целом также практически осталась той же, славянские языки стали более распространенными в ущерб языкам, восходящим к латыни: так, 1,4% населения разговаривает на одном из славянских языков бывшей Югославии, 1,3% - на албанском, 1,2% - на португальском, 1,1% - на испанском, 1% - на английском и 2,9% - на другом языке.
Slavic languages, while representing much the same proportion of the whole as before, have gained ground at the expense of Romance languages: 1.4% of the population speak a Slavic language from the former Yugoslavia, 1.3% speak Albanian, 1.2%, Portuguese, 1.1% Spanish, 1% English and 2.9% another language.
Болгарский язык изучается на отделении сербского и южнославянских языков на кафедре славянского языка и литературы филологического факультета в Белграде.
The Bulgarian language is studied at the Department for Serbian and South Slavic Languages, within the Study Group for the Bulgarian Language and Literature, at the Faculty of Philology in Belgrade.
Насколько Специальный докладчик понимает, китайский, русский и все славянские языки позволяют провести разграничение между разнообразными видами заявлений "о толковании".
As the Special Rapporteur understands it, in Chinese, Russian and the Slavic languages in general it is possible to draw distinctions between several types of “interpretative” declarations.
18. Хотя доля славянских языков в целом практически не изменилась, они стали более распространенными в ущерб языкам, восходящим к латыни: так, 1,5% населения разговаривает на одном из славянских языков бывшей Югославии, 1,3% - на албанском, 1,2% - на португальском, 1,1% - на испанском, 1% - на английском и 2,9% - на другом языке.
18. While their proportion has remained stable on a whole, Slavic languages have gained ground at the expense of Romance languages: 1.5 per cent of the population speak a Slavic language from the former Yugoslavia, 1.3 per cent speak Albanian, 1.2 per cent, Portuguese, 1.1 per cent Spanish, 1 per cent English and 2.9 per cent another language.
Кроме того, французский эксперт указал на важность системы латинизации на французском языке, используемой для патронимов и географических названий в словарях, атласах и картах: такая система уже давно существует для базовой кириллицы и особых букв алфавитов различных славянских языков.
In addition, the French expert highlighted the romanization system used in French for surnames and geographical names in dictionaries, atlases and maps: such a system has long existed for basic Cyrillic and the particular letters of the alphabets of various Slavic languages.
Принятие в феврале административного распоряжения 2002/2 об учреждении университета славянских языков северного Косово привело к созданию консультативного совета преподавателей -- косовских сербов, а также к улучшению положения в области координации и осуществления реформы образования в северной части Митровицы в целом.
The enactment, in February, of administrative direction 2002/2 on the establishment of the North Kosovo University for Slavic Languages has led to the creation of an advisory board of Kosovo Serb teachers as well as the general improvement in coordination and administration of education reforms in the northern part of Mitrovica.
В 2006 году в Баня-Луке и Сараево состоялось два круглых стола на тему "Язык и гендерное равенство", на которых представители печатных и электронных средств массовой информации и эксперты в области славянских языков провели обсуждение и вынесли рекомендации относительно использования в средствах массовой информации формулировок, учитывающих гендерный аспект.
In 2006, there were two round tables held in Banja Luka and Sarajevo on the topic of "Language and Gender Equality", in which the representatives of the print and electronic media and experts in the Slavic languages, discussed and made recommendations regarding use of gender sensitive language in the media.
Здесь кто-нибудь знает славянские языки?
Does anyone here know any Slavic languages?
- Они говорят на одном из славянских языков.
They use some kind of Slavic language.
Но они говорили на одном из славянских языков.
But they were speaking some kind of Slavic language.
Он выучил меня немецкому, французскому, русскому, венгерскому, славянским языкам.
He teach me German, French, Russian, Hungarian, the Slavic languages.
Или все славянские языки в одночасье прекратят своё существование.
If you took all of the Slavic languages and just they went away, you know, and no more Tolstoy.
Как и ты, она была лингвистом 5 уровня во многих европейских и славянских языках.
Like you, she was a linguist with a level-five proficiency in multiple European and Slavic languages.
Я узнала только, что она Анна Харкорт, 25 лет, родилась в Бетесде, окончила университет Джорджа Вашингтона в 2009 году, степень бакалавра по балто-славянским языкам.
Born in bethesda, Graduated george washington university, 2009, Bachelor's degree in baltic-slavic languages.
Мои познания в славянских языках довольно скудны, но я почти уверен, что она только что сказала "только через моего мертвого козла".
My Slavic language skills are a little rusty, but I'm pretty sure she just said, "over my dead goat."
Кашубский язык, один из старых славянских языков, медленно вымирает.
Kashubian, an Old Slavic language, is gradually dying out.
«В сентябре 1974 года поступил в аспирантуру на отделение славянских языков».
Enrolled Sept. 1974 for graduate studies in Slavic Languages.
Киров, который отлично говорил на многих славянских языках, тоже чувствовал себя здесь вполне уверенно.
Kirov, who could eavesdrop in many Slavic languages, was also perfectly at home there.
Выпускник Принстона, докторская степень по истории Европы, ученая степень по славянским языкам.
A graduate student from Princeton with a Ph.D. in European history and a minor in Slavic languages.
До Рэнди донесся панический крик - набор задненебных звуков, очевидно, слово из какого-то славянского языка.
Randi heard the crippled gunman shout a panicked warning in what sounded like some kind of guttural Slavic language.
– И синьора Тронфи – русский и польский бегло, остальные славянские языки достаточно хорошо, чтобы понять написанное в письме. – Синьора Тронфи улыбнулась во все свое широкое круглое лицо.
She’s fluent in Russian and Polish and knows other Slavic languages well enough to decipher the letters you keep getting.” Signora Tronfi gave a friendly laugh. “Letters?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test