Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Canewood скупила всю землю, кроме нашей.
Canewood Beverage bought up everything out here, except for us.
Он скупил кучу собственности на Риверфронт.
He bought up a whole bunch of properties on the riverfront.
Видишь ли, он и этот Вульфшейм скупили аптеки.
See, he and this Wolfshiem... they bought up drugstores.
Учитывая, что вы скупили или разорили всех конкурентов?
Seeing as how you've bought up, absorbed, and shut down every other competitor?
Тогда он сможет вернуть воду, скупив всю землю.
Then he could bring it back once he`s bought up all the land.
– Всю остальную недвижимость в квартале мы уже скупили?
“We’ve bought up the rest of the block, haven’t we?”
Вот я скупил векселя Рацевича за тысячу целковых.
I bought up Ratsevich’s debt for a thousand rubles.
- В 1942 году отец скупил все акции и поменял название.
“My father bought up the outstanding stock and changed the name in 1942 ”
Тогда он вернулся в Россию и скупил всю пеньку, чтобы не досталась англичанам.
He went back to Russia and bought up all the hemp so that the English would not get it.
Гюрель, его поверенный, сообщил, что, собирая документы, они скупили старые рукописи на ферме Обри.
Hurel, his man of business, had informed him that, while searching everywhere for documents, they had bought up old papers at the farm of Aubrye.
Говорят, один из наших адвокатов взял на себя поручение скупить втихомолку все леса, все рудники и все водопады... Берник.
They say that one of our lawyers has quietly bought up, on commission, all the forest land, all the mining land, all the waterfalls—
Я скупил все документы на право владения землей, какие существуют, – по крайней мере, все, о существовании которых я знаю на данный момент.
Ancient rights. I’ve bought up all the deeds that exist, at least all that I’ve found to exist this far.”
— Разумеется, — сказал председатель. — Я, со своей стороны, держусь того мнения, что в несколько месяцев можно скупить долговые обязательства за определенную сумму и полностью расплатиться по соглашению.
"Certainly," said the president. "I'm of opinion that in a few months the debts might be bought up for a certain sum, and then paid in full by an agreement.
Тяжелое положение усугубляется тем, что американские транснациональные корпорации скупили фармацевтические лаборатории, имевшие контракты с Кубой.
The situation has been aggravated because United States transnationals have bought pharmaceutical laboratories that formerly had contracts with Cuba.
Позднее они приказали адвокату приостановить продажу ввиду низкого уровня цен, по которым осуществлялась бы реализация, однако он игнорировал это распоряжение и сам скупил груз за 1 млн. долл. США, хотя тот стоил в четыре раза дороже.
Later, however, they ordered the lawyer to suspend the sale because of the low price it would have fetched, but he went ahead with it anyway and bought the cargo for himself at a price of US$ 1 million, even though it was worth four times more.
И все, кто меня арендовал, всегда возвращали, не скупясь на похвалы.
And not a one bought and bundled me off did not return with praise.
Если Робб уже успел скупить опиум, мы завязнем еще глубже.
If Robb’s bought the opium, we’re deeper in the mess.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test