Käännös "скажи что" englanti
Käännösesimerkit
Скажи, что тебе доставит удовольствие.
Tell what you'd want.
Я скажу, что рассказал Шульцу.
I'll tell what I told Schulz.
Вы скажите, что теперь делать?
You're telling what to do now?
- Скажи, что он говорил, Паоло, скажи ему.
- Tell what he said, Paolo.
Вечером скажу, что дальше.
At this evening, I will tell what is next.
Скажи, что Свен делал с тобой!
! Just tell what Sven did to you.
Скажи, что он делал с тобой?
Go on, tell what he did with you.
И ты видела. Скажи, что ты видела на самом деле. Скажи!
- Tell what you really saw.
А теперь скажи, что ты сделал.
Okay, so then tell what you just did. - Yeah. Yeah.
Передавайте привет Хейлам. Скажите, что лондонский воздух оживил мисс Хейл.
You must tell what effect London the Miss Hale.
Скажи, что она говорила?
Now you tell what she said.
Поэтому я скажу, что знать.
So I will tell what I know.
Скажи, что чувствуешь.
Say what you're feeling.
— Скажи, что ты хочешь, — сказала я. — Скажи, что ты хочешь.
Say what you want,” I said, “say what you want.”
Мы скажем то, что скажем мы.
We would say what we would say.
Я скажу: удивите меня.
I say: Surprise me.
Давайте скажем <<больше никогда>>.
Let us say "never again".
Скажу лишь следующее.
I would say only this.
Сторонникам такой политики мы скажем: довольно!
To the protagonists we say: Enough!
Ты должна делать все, что я скажу>>.
You must do everything I say".
Скажи НЕТ насилию в отношении
Say NO to Violence against Women Internet Initiative
Теперь я скажу несколько слов по существу.
I will now say a word on substance.
Позднее я более подробно скажу об этом вопросе.
I will say more on this point later.
Скажи, что понимаешь.
Say that you understand.
- Скажите что вы клянетесь!
- Say that you swear!
Скажи, что я Барбара.
Say that I'm Barbara.
- Скажи, что ты ощущаешь?
- say that you oshchushchayesh'?
Ты им так и скажи. «У Бена Ганна, – скажи, – есть на то свои причины».
And you'll say this: 'Ben Gunn,' says you, 'has reasons of his own.'»
— И все, что я скажу, этого не изменит?
“And nothing I say can change that?”
Скажите что-нибудь друг другу — все что угодно.
Say something—anything.
Если не хочешь, скажи, и – милости просим.
If not, say so,--and-and welcome!
Скажи скорее, как ты принимаешь ее!
Say how you accept her.
Но я скажу еще кое-что, и хватит.
But one thing I'll say, and no more;
Скажу, что был вашим пленником.
I can say I was your captive.
— Не раньше, чем скажу то, что должен сказать…
“Not until I have had my say,”
я вам потом скажу что-нибудь. Кто с вами?
I shall have something to say to you presently. Who are all these with you?
«Не буду, я же сказал…» «Только скажи «нет»…»
I won’t do it, I won’t say it… Just answer no… “I WON’T!”
— А ты скажи, Джин, скажи.
Say it, Jean, say it.
– Скажи, Мередит, скажи вслух.
Say it, Meredith, say it out loud.”
Скажи, что пойдешь, пожалуйста, скажи.
Say you will, please say you will!
Скажи «да», Дикки, скажи «да» – скорее!
Say yes, Dicky – say yes, quickly!
— Скажите еще раз, хватит издеваться, скажите это еще раз.
“Then say it, come on, stop grumbling and say it.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test