Käännös "сильное воздействие" englanti
Сильное воздействие
Käännösesimerkit
Их успех или неудачи неизбежно окажут сильное воздействие на другие государства.
Their success or failure is unavoidably going to exert a strong impact on other States.
Стигматы, ассоциирующиеся с этими чудовищными устройствами, оказывают сильное воздействие на поведение государств.
The stigma attached to these horrific devices has had a strong impact on the behaviour of States.
34. Финансово-экономический кризис оказал сильное воздействие на отток граждан из наиболее пострадавших стран.
34. The economic and financial crisis had a strong impact on the outflow of citizens from the most affected countries.
Способы фиксации, сохранения, обновления и распространения содержания институциональной памяти оказывают сильное воздействие на эффективность организаций.
The way in which institutional memory is captured, preserved, updated and disseminated has a strong impact on the efficiency of organizations.
52. Регион Латинской Америки и Карибского бассейна пострадал от необычайно сильного воздействия явления "Эль-Ниньо".
52. The Latin American and Caribbean region has suffered the consequences of the unusually strong impact of the El Niño phenomenon.
75. В ближайшие несколько лет регулирование тарифных ставок вряд ли окажет особенно сильное воздействие на динамику торговых потоков.
75. Tariffication is unlikely to have a particularly strong impact on trade flows in the next few years.
Существенно важно, чтобы процесс осуществления не утрачивал динамики, ибо он будет оказывать сильное воздействие и на вышеуказанные меры доверия.
It is of essential importance that the process of implementation does not lose momentum, as it will have a strong impact on the aforesaid confidence-building efforts as well.
45. Развитие инфраструктуры, как физической, так и нематериальной, оказывает сильное воздействие на производство и торговлю и на привлечение прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
45. Development of infrastructure, physical and soft, has a strong impact on production and trade and on attracting foreign direct investment (FDI).
23. Еще одной особенностью Уругвайского раунда, связанной с сельским хозяйством, был порядок обеспечения внутренней поддержки, которая оказывает сильное воздействие на международную торговлю.
Another feature of the Uruguay Round concerning agriculture was disciplines on domestic support, which has strong impacts on international trade.
a profound effect
Поэтому уровень содержания кислорода в месте отбора проб может оказывать сильное воздействие на показания приборов.
Therefore, the level of oxygen present in the sample area may have a profound effect upon the instrument's readings.
20. Покупка и продажа древесины и иной лесной продукции и услуг, в том числе через международные границы, оказывает сильное воздействие на устойчивое лесопользование, лесозаготовки и стоимость лесной продукции.
20. The buying and selling of wood and non-wood forest products and services, including across international borders, have a profound effect on sustainable forest management, forest harvesting and the value of forest products.
Нынешний мировой экономический и финансовый кризис продолжает оказывать сильное воздействие на торговлю во всех регионах; крайне маловероятно, что высокие показатели мировой экономики 2010 года повторятся и в 2011 году.
The ongoing world economic and financial crisis continued to have a profound effect on trade in all regions; it was highly unlikely that the strong performance of the global economy in 2010 would be repeated in 2011.
Комитет отмечает сильное воздействие инфляции и колебаний валютных курсов на корзину стандартных расходов, которые пересчитываются в рабочем порядке в течение двухгодичного жизненного цикла бюджета (см. приложение I).
The Committee notes the profound effects of inflation and fluctuations in foreign exchange rates on the basket of standard costs, which are routinely recosted during the biennial life cycle of a budget (see annex 1).
Что бы то ни было, оно испускало электромагнитные волны, которые сильно воздействуют на тело человека.
Whatever was down there was emitting electromagnetic waves that have a profound effect on the human body.
Марк Латимер занимался сексом с новоявленной любовницей, которая оказывала сильное воздействие на него.
Mark Latimer had just engaged in illicit sex with a new-found mistress that had a profound effect on him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test