Käännös "сердечно-сосудистые заболевания" englanti
Сердечно-сосудистые заболевания
Käännösesimerkit
- Да... слушает Тонино... в частности в отношении сердечно-сосудистых заболеваний
- Yes... listens to Tonino... particularly in regard to cardiovascular diseases
Единственный вид спорта, которым занимаются парижане Отличная профилактика сердечно-сосудистых заболеваний
It's the only Parisian sport that prevents cardiovascular disease.
Ни признаков сердечно-сосудистого заболевания, ни заболевания сонной артерии.
- Uh-huh. - No signs of cardiovascular disease, No signs of carotid disease.
У всей нашей нации, у всех мужчин и женщин, есть сердечно-сосудистые заболевания.
Our entire nation, all men and all women, have cardiovascular disease.
Мы можем сказать, что у Джозефа не будет сердечно-сосудистых заболеваний.
What we can say is that Joseph is not going to develop cardiovascular disease.
Медузы используются для лечения сердечно-сосудистых заболеваний, но не таких, как болезнь Паркинсона.
Jellyfish have been used to treat cardiovascular disease, but not something like Parkinson's.
Да, его обычно связывают с сердечно-сосудистыми заболеваниями. Но еще больше поражает их индивидуальность.
It's commonly associated with cardiovascular disease, but even more striking is their personality.
Нам необходимо осознать насколько сильно сердечно-сосудистые заболевания отражаются на нашем состоянии здоровья.
We have to appreciate just how much cardiovascular disease has really infiltraded our health situation.
Сердечно-сосудистое заболевание возникает из-за образования атеромы между стенками сердечной артерии.
Cardiovascular disease is caused by a build-up of atheroma in the walls of the arteries around the heart.
Например, за тот же период показатель смертности от сердечно-сосудистых заболеваний, также скорректированный по возрасту, резко упал — примерно с 600 до 300 человек на 100 тысяч.
Over the same period, age-adjusted mortality from cardiovascular disease has plummeted, from nearly 600 people per 100,000 to well beneath 300.
Впрочем, и эти случаи единичны, поскольку людей с сердечно-сосудистыми заболеваниями тоже заблаговременно отправляют за пределы Москорепа, а если с кем случится припадок или приступ аппендицита, «Скорая помощь» отвозит его туда же.
But those were also isolated instances, because people with cardiovascular diseases were also dispatched beyond the limits of the Moscowrep in good time, and if someone should happen to suffer a heart attack or appendicitis, the ambulance would rush him to the First Ring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test