Käännös "сегодня днем" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adverbi
Сегодня днем параллельно состоятся два неофициальных форума.
This afternoon there will be two informal panels, held in parallel.
Мы собрались сегодня днем для рассмотрения серьезного вопроса.
We are gathered this afternoon to consider a serious matter.
По всей видимости, сегодня днем у нас будет 20 ораторов.
It now appears that we have 20 speakers for this afternoon.
Вскрытие было произведено днем 28 апреля 1994 года.
This was done on the afternoon of 28 April 1994.
Моя делегация хотела бы ответить на замечания, сделанные сегодня днем.
My delegation wishes to respond to the remarks made this afternoon.
Сегодня днем я хотел бы поднять всего два ключевых вопроса.
I would like to make just two key points this afternoon.
Но, как сказал один из ораторов сегодня днем, принять Декларацию несложно.
But, as one speaker said this afternoon, adopting the Declaration today was the easy part.
Секции Cудебных камер будут заседать утром и днем.
Trial Chamber sections will sit in morning and afternoon shifts.
Сегодня днем я хотел бы выступить по двум проектам резолюций.
This afternoon I should like to speak with regard to two draft resolutions.
Та желтая машина, на которой я проезжал здесь днем, была не моя – слышите?
That yellow car I was driving this afternoon wasn't mine, do you hear?
– Я уехала от Дэзи, – сказала она. – Сейчас я в Хэмстеде, а днем собираюсь в Саутгемптон.
"I've left Daisy's house," she said. "I'm at Hempstead and I'm going down to Southampton this afternoon."
Днем Гарри и Рон с братьями неплохо повеселились во дворе, яростно кидаясь снежками.
Harry and the Weasleys spent a happy afternoon having a furious snowball fight on the grounds.
Днем Перро, которому надо было спешно везти правительственную почту, привел еще двух собак, Билли и Джо.
By afternoon, Perrault, who was in a hurry to be on the trail with his despatches, returned with two more dogs. “Billee” and “Joe”
Однажды раскаленным арракийским днем он ехал по пустыне в одноместном вездеходе, изучая местность.
He was exploring the Arrakis landscape in a one-man groundcar one hot afternoon when he stumbled onto a deplorably common scene.
Как-то днем, возвращаясь в одиночестве из библиотеки, он услышал подозрительно знакомое хныканье, доносившееся из соседнего кабинета.
Walking back from the library on his own one afternoon, he heard somebody whimpering from a classroom up ahead.
Нам здорово повезло: нынче днем в городе должен был выступить цирк и из деревень уже начал съезжаться народ – и верхом, и на дребезжащих повозках.
We struck it mighty lucky; there was going to be a circus there that afternoon, and the country people was already beginning to come in, in all kinds of old shackly wagons, and on horses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test