Käännös "сделать паузу" englanti
Сделать паузу
Käännösesimerkit
Необходимо сделать паузу и рассмотреть его различные решения и резолюции.
It is necessary to pause and review its various decisions and resolutions.
Важно, чтобы мы сделали паузу и задумались об историческом значении событий, которые произошли 60 лет назад.
It is important that we pause to consider the historical significance of the events of 60 years ago.
Поэтому, когда мы празднуем достижения Организации Объединенных Наций, мы должны сделать паузу для самокритики и самооценки.
So, as we celebrate the achievements of the United Nations, we pause for self-criticism and self-appraisal.
В ходе визита в Веллингтон была достигнута договоренность о необходимости сделать <<паузу>> в деятельности Токелау по достижению самоопределения.
During the visit to Wellington, it was agreed that a "pause" should be taken in Tokelau's self-determination efforts.
Если в процессе заполнения вопросника пользователь хочет сделать паузу, он всегда может сохранить частично введенные данные на сервере.
It is always possible to save partial data on the system server, in case the user wants to pause the process.
Даже КР приходится порой сделать паузу, оценить создавшуюся ситуацию и решить, что же ей делать дальше.
Even the CD has to pause for a while, take stock of its situation and decide what it should do next.
В этот решающий момент Конференции надлежит сделать паузу, критически оценить достигнутые результаты и реальные перспективы.
At this crucial time, the Conference must pause, take stock of its accomplishments and give a hard look at its future.
Как отмечали многие из моих предшественников, после завершения в 1996 году переговоров по ДВЗИ КР пришлось сделать паузу.
As many of my predecessors have noted, following the conclusion of the negotiations on the CTBT in 1996, the CD had to pause.
Мир ожидает увидеть возрожденную Организацию Объединенных Наций, а нам следует сделать паузу и проанализировать текущую ситуацию в мире.
As the world anticipates seeing a revitalized United Nations, we should pause to review the current world situation.
Поэтому мы считаем, что сейчас подходящее время и возможность, чтобы сделать паузу и поразмышлять, чтобы найти ответ в отношении наших будущих действий.
We therefore believe that this is the appropriate juncture and opportunity to pause for reflection in order to find an answer regarding our future action.
– Это… – Глубокий Мыслитель сделал паузу. – Да!… – Это… – Да!!!
“Is…” said Deep Thought, and paused. “Yes…!” “Is…”
Тут профессор Амбридж сделала паузу и легонько кивнула коллегам, ни один из которых на этот знак внимания не ответил.
Professor Umbridge paused here and made a little bow to her fellow staff members, none of whom bowed back to her.
– Полковник сделал паузу.
The colonel paused.
Управляющий сделал паузу.
The steward paused.
- Президент сделал паузу.
The President paused.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test