Käännös "сделано в ряде" englanti
Сделано в ряде
  • done in a number
  • done in a number of
Käännösesimerkit
done in a number
5. Еще многое предстоит сделать в ряде областей.
5. More must be done in a number of areas.
Новым аспектом в процессе укрепления станет преобразование отдельных правительственных организаций в исполнительные учреждения, как это было сделано в ряде стран Содружества.
A novel feature in the strengthening process will be the conversion of selected Government organizations into executive agencies, as has been done in a number of Commonwealth countries.
Ряд экспертов высказались за то, чтобы налоговые органы не контролировали бухгалтерию малых предприятий, а вместо этого ввели для них единую ставку налогообложения, как это сделано в ряде стран.
A number of experts were in favour of getting the tax authorities out of the books of the very small enterprises by instituting a flat tax on the latter, as was done in a number of countries.
49. Хотя уже существует множество технологий, на которые можно опереться при осуществлении контроля за программой разоружения, многое еще предстоит сделать в ряде областей для совершенствования и подтверждения ценности этих технологий.
49. While considerable technology exists to support verification of a disarmament programme, much still needs to be done in a number of areas to develop and prove these.
2. В своих приветственных замечаниях Директор Отдела устойчивой энергетики отметил, что, хотя Рамочная классификация ископаемых энергетических и минеральных ресурсов Организации Объединенных Наций (РКООН) может утверждаться непосредственно или адаптироваться, как это было сделано в ряде стран, растет согласие относительно ее возможной полезности также в качестве всеобъемлющей системы,
2. In his welcoming remarks, the Director of the Sustainable Energy Division noted that although the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Resources (UNFC) can be adopted directly or adapted as has been done in a number of countries, there is growing consensus that it can also have value as an overarching system to which others systems can map against.
16. База материально-технического снабжения намерена перевести Секцию управления имуществом из состава административных служб в состав служб материально-технического снабжения, как это было сделано в ряде крупных и средних по размеру полевых миссий, которые создали секции управления имуществом в составе своих служб материально-технического снабжения, переведя в них ряд функциональных подразделений из состава административных служб.
16. The Logistics Base intends to transfer the Property Management Section from Administrative Services to Logistics Services, as has been done at a number of large and medium-size field missions that have established a Property Management Section within their Logistics Services, with the transfer of several functional units from Administrative Services.
2. В своих приветственных замечаниях Директор Отдела устойчивой энергетики отметил, что, хотя Рамочная классификация ископаемых энергетических и минеральных ресурсов Организации Объединенных Наций (РКООН) может утверждаться непосредственно или адаптироваться, как это было сделано в ряде стран, растет согласие в вопросе о ее возможной полезности также и в качестве всеобъемлющей системы, которая может служить эталоном для других систем.
2. In his welcoming remarks, the Director of the Sustainable Energy Division noted that although the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Resources (UNFC) could be adopted directly or adapted as had been done in a number of countries, there was growing consensus that it could also have value as an overarching system which other systems could map against.
72. Комитет с удовлетворением отметил прогресс, достигнутый Рабочей группой на этапе II процесса пересмотра МДП, и решил продлить мандат группы экспертов по процессу пересмотра МДП на 2000 год, с тем чтобы приступить к реализации этапа III, как только будет завершена основная работа по этапу II. Комитет также рекомендовал Рабочей группе рассмотреть, если она еще не сделала этого, ряд технических вопросов, затронутых в этой связи МСАТ.
72. The Committee welcomed the progress achieved by the Working Party under phase II of the TIR revision process and decided to prolong the mandate of the group of experts on the TIR revision process for the year 2000 in order to commence work on phase III once phase II has been terminated. The Committee also recommended the Working Party to consider, if it had not yet done so, a number of technical issues raised by the IRU in this context, including ways of financing the TIR Executive Board.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test