Käännösesimerkit
Свет камеры отключился.
The camera light switched off.
Свет, камера, мотор, детка!
Lights, camera, action, baby! [clapping hands]
А теперь СВЕТ! КАМЕРА! МОТОР!
And now it's time for lights, camera, auction!
А потом свет, камера, Доктор Зануда.
And then it's lights, camera, Dr. Serious.
Ну, не будем затягивать... Свет, камера, мотор!
OK, so with no further ado, lights, camera, auction!
Свет, камера, мотор, Я готова на киноэкран.
Lights, camera, action, I'm ready for the movie screen
Это то самое место, где Пёрд Хапли снимал своё кинообозрение "Свет, камера, Пёрд".
This is the place where Perd Hapley shot his movie review show Lights, Camera, Perd.
Надвинулся Джейсон, заливая их всех электрическим светом, камера зажужжала, когда Говард чуть присел.
Jason moved in, flooding all of them in electric light, camera whirring as Howard set his feet.