Käännös "сборщик налогов" englanti
Сборщик налогов
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Многие из этих незаконных <<сборщиков налогов>> имеют при себе оружие.
Many of these illegal "tax collectors" are armed.
Там, где дипломатического присутствия нет, в качестве <<сборщиков налогов>> продолжают выступать местные агенты или активисты НФДС.
In locations where there is no diplomatic presence, local PFDJ agents or activists continue to act as "tax collectors".
12. В 1998 году началось расследование вопроса о присвоении судебных сборов 95 чиновниками-регистраторами, судьями и сборщиками налогов.
In 1998, investigations had begun into the misappropriation of court fees by some 95 registrars, judges and tax collectors.
Женщины, работающие торговцами на рынках, облагаются местными органами власти большими налогами, которые взимаются агрессивно настроенными мужчинами-сборщиками налогов.
Women market vendors are taxed heavily by the local government authorities, through aggressive male tax collectors.
В этой концептуальной основе описывались функции государства как регулятора, сборщика налогов, производителя, потребителя и источника денежных трансфертов и субсидий, а также как работодателя.
That framework described the functions of the state as regulator, tax collector, producer, consumer and provider of cash transfers and subsidies, as well as employer.
В древних цивилизациях сборщики налогов главным образом использовались для сбора информации о численности населения и сбора податей для определения мощи и благосостояния страны.
In ancient civilizations the tax collectors were fundamentally used for collecting population number and taxes to determine a country's strength and wealth.
Помимо сотрудников посольств и консульских учреждений эритрейские сборщики налогов, как правило, не являются дипломатами или официальными представителями иностранного правительства или политических организаций.
Apart from embassy and consular officials, Eritrean tax collectors are generally neither diplomats, nor declared agents of a foreign Government or political organization.
В некоторых районах городские советы посылают сборщиков налогов, которым уличные торговцы должны ежедневно платить уличный сбор независимо от того, зарегистрированы ли они в соответствующих местных органах.
In some areas, city councils send out tax collectors to ensure that daily market fees are paid by street vendors, whether or not they are registered with the local authority.
Во-первых, потенциальный доход, который могут извлечь частные сборщики налогов, будет в большинстве случаев значительно перекрывать любые компенсационные меры, предназначенные для удержания их от коррупции.
Firstly, the benefit of potential rents extractable by private tax collectors would, in most cases, far outweigh any compensation package intended to deter them from corruption.
Тебе докучают сборщики налогов Брика?
Brick's tax collectors giving you trouble?
Сегодня прибывает новый сборщик налогов.
The new tax collector comes today.
Робин, он новый сборщик налогов.
Robin, he's the new tax collector.
С усмешкой: — И никаких сборщиков налогов.
Grinning, “And no tax collectors.”
Его не используют только сборщики налогов.
Only tax collectors do not use it.
Доктора, сборщики налогов, поэты...
Doctors, tax collectors, poets…
У Патти память как у сборщика налогов.
Patti had a memory like a tax collector.
И ты ошибся насчет моих сборщиков налогов.
And you're wrong about my tax collectors.
Меня нисколько не смущало, что он — сборщик налогов.
Nor did I concern myself that he was a tax collector.
— Так ты сборщик налогов, господин Шиш На Шляпе?
“You are a tax collector, Mr. Knob on Your Hat?”
substantiivi
У нас здесь нет сборщиков налогов, сынок.
No taxman around here, my son.
Не бойся, я не сборщик налогов.
No need to look sheepish. I'm not the taxman.
Человек, написавший песню "Тахmаn" , даже в свои последние часы старается обмануть сборщика налогов.
The man who wrote the song Taxman, even to his final hours, was determined to cheat the taxman.
Эти счета уцелели лишь потому что я спрятал их на случай, если придут сборщики налогов.
The only reason these accounts survived was because I hid them in case the taxman came knocking.
И если королевская полиция не в состоянии контролировать дороги, то не стоит ждать, что по ним поедет королевский сборщик налогов!
Now if the King's police cannot control the roads, then he cannot expect a King's taxman to ride on them!
— Ну а ты что скажешь, сборщик налогов?
“How about you, taxman?”
Сборщик налогов погрузился в размышления.
The taxman looked in rapt consideration.
На некотором расстоянии от них следовал сборщик налогов.
The taxman trailed after them.
Застывшая улыбка все еще не сошла с лица сборщика налогов.
The taxman was still grinning fixedly.
Козлиное Лицо вновь повернулся к сборщику налогов.
Goat Face turned back to the taxman.
Профессор Спасли похлопал сборщика налогов по плечу.
Mr. Saveloy patted the taxman’s arm.
Сборщик налогов горел желанием приступить к своей новой работе.
The taxman was warming to his new job.
— Да. Да, именно так я и сказал. Наверное, — еще раз подтвердил сборщик налогов.
“Yes. Yes, I think that’s what I said,” said the taxman.
Вид у сборщика налогов стал совсем испуганный. — Колеса с зубами?
Toothed wheels?” The taxman looked frightened. “Wheels with teeth?”
— По-моему… тысяч шестьсот-семьсот, — ответил сборщик налогов.
“I think…six or seven hundred thousand,” said the taxman.
substantiivi
Собиратели, сборщики налогов и прочие служащие Компании должны быть немедленно арестованы.
The Director, the Tax Gatherer and all other Company officials are to be arrested on sight.
Для того чтобы удостовериться, сколько очагов в доме, сборщику налогов надо было осматривать все комнаты в нем.
In order to ascertain how many hearths were in the house, it was necessary that the tax-gatherer should enter every room in it.
Потери государя вследствие злоупотреблений и хищений его сборщиков налогов должны быть в таком случае неизбежно гораздо больше.
The loss of the sovereign from the abuse and depredation of his tax-gatherers would necessarily be much greater.
В-четвертых, подвергая людей частым посещениям и неприятным расспросам сборщиков налогов, он может причинять им много лишних волнений, неприятностей и притеснений;
Fourthly, by subjecting the people to the frequent visits and the odious examination of the tax-gatherers, it may expose them to much unnecessary trouble, vexation, and oppression;
Мандарины и другие сборщики налогов, без сомнения, находят выгоду сохранять способ платежа, при котором гораздо более возможны злоупотребления, чем при уплате деньгами.
The mandarins and other tax-gatherers will, no doubt, find their advantage in continuing the practice of a payment which is so much more liable to abuse than any payment in money.
Точно так же не подлежит контролю и осмотру сборщика налогов солод, изготовляемый для нужд частных семейств, с тем чтобы в последнем случае за каждого члена семьи уплачивался налог в 7 шилл.
Malt, in the same manner, that is made for the use of a private family is not liable to the visit or examination of the tax-gatherer; but in this case the family must compound at seven shillings and sixpence a head for the tax.
Это изъятие, целью которого является избавление частных семей от неприятных посещений и осмотров сборщиков налогов, приводит к тому, что бремя этого акциза ложится часто гораздо меньше на богатых людей, чем на бедных.
This exemption, of which the object is to save private families from the odious visit and examination of the tax-gatherer, occasions the burden of those duties to fall frequently much lighter upon the rich than upon the poor.
Там, где этого нет, каждое лицо, облагаемое данным налогом, отдается в большей или меньшей степени во власть сборщика налогов, который может отягощать налог для всякого неугодного ему плательщика или вымогать для себя угрозой такого отягощения подарок или взятку.
Where it is otherwise, every person subject to the tax is put more or less in the power of the tax-gathered, who can either aggravate the tax upon any obnoxious contributor, or extort, by the terror of such aggravation, some present or perquisite to himself.
— Да. — Для сборщика налогов? — Нет!
'Yes.' 'To the tax-gatherer?' 'No!
Сборщик налогов еще раз откашлялся:
The tax gatherer coughed again.
После чего ниндзя мотнул головой в сторону сборщика налогов.
Then he nodded at the tax gatherer.
Как, впрочем, и полагается лорду Главному Сборщику Налогов.
As befits the Lord High Chief Tax Gatherer.
Затем он посмотрел в глаза сборщику налогов: — Ну?
Then he looked at his tax gatherer. “Well?”
Ледяной человек тронул сборщика налогов за плечо.
An ice man tapped the tax gatherer on the shoulder.
Сборщик налогов все еще не решался открыть глаза.
The tax gatherer still wouldn't open his eyes.
Он подошел к месту, где сидел сборщик налогов.
He walked over to where the tax gatherer had been.
Сборщик налогов крепко стиснул в руках кубок.
The tax gatherer squeezed his cup in both hands.
Они плохо помогали поискам и слишком хорошо сборщикам налогов.
They served poorly for identification and too well for the tax-gatherers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test