Käännös "сбалансированная экономика" englanti
Сбалансированная экономика
Käännösesimerkit
ПРООН приложит более активные усилия для того, чтобы сбалансировать экономику, повысить эффективность и результативность деятельности в целях обеспечения рационального расходования средств в выполнении приоритетных задач на местном уровне.
UNDP will make a greater effort to balance economy, efficiency and effectiveness to ensure funds are being spent wisely in pursuit of local priorities.
15. В соответствии с ПВР главная задача правительства заключается в удовлетворении социальных и экономических потребностей народа и создании сильной, динамичной и сбалансированной экономики, которая, в частности, позволит:
15. Under the RDP, the Government's central goal is to meet the social and economic needs of the people and to create a strong, dynamic and balanced economy which will, among other things,
Сбалансированная экономика предполагает наличие четкого общественного договора, для заключения которого необходима универсальная и целенаправленная социальная политика, учитывающая конкретные условия и обеспечивающая справедливое распределение выгод и рисков, связанных с экономическим ростом.
A balanced economy depends on a strong social compact which, in turn, requires a range of universal and targeted social policies, tailored to specific circumstances, to ensure that the benefits of growth are widely enjoyed and its risks are shared fairly.
Министерство по вопросам окружающей среды и <<зеленого>> развития приняло первую отраслевую гендерную стратегию, которая поможет сельским женщинам и их семьям предотвратить деградацию и оскудение окружающей среды, сохранить экологически безвредную и сбалансированную экономику.
The Ministry of Environment and Green Development approved the first ever sectoral Gender Strategy which will facilitate rural women and their families with strategies to prevent their surrounding environment from degradation and scarcity, to sustain an environment-friendly and ecologically balanced economy.
22. В рамках этой общей стратегии правительствам потребуется создать сбалансированную экономику, способствующую росту производительной занятости и охране окружающей среды посредством инвестиций в развитие людских ресурсов (здравоохранение, питание, образование и жилье), и производственные секторы, а их усилия потребуют полной мобилизации ресурсов на национальном и международном уровнях для достижения более высокого уровня устойчивого развития.
22. Under the overall strategy, Governments will need to develop a balanced economy that promotes productive employment and environmental protection through investments in human resource development (health, nutrition, education and shelter) and the productive sectors, and their efforts will require a full mobilization of resources at the national and international levels if they are to achieve higher levels of sustainable development.
Он сказал, что обеспечит нам прозрачность и сбалансированную экономику.
He said that he was going to bring us transparency and a balanced economy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test