Käännös "самый благородный" englanti
Самый благородный
Käännösesimerkit
Ведь самый благородный из вас перед Аллахом самый благочестивый.
In the sight of God, the most noble of you is the most pious.
Ведь самый благородный из вас пред Аллахом - самый благочестивый".
In the sight of God, the most noble of you is he who fears Him most.
Давайте же проявим мужество и дальновидность в борьбе за самое благородное дело, которое только существует -- дело защиты невинных.
Let us be courageous and foresighted in championing the most noble cause that exists -- the defence of innocents.
Для нас же обеспечение более счастливого будущего для миллионов, живущих в нищете, остается одной из самых благородных целей.
For us, securing a better future for the millions who live in poverty continues to be our most noble of challenges.
Ведь самый благородный из вас пред Аллахом - самый благочестивый" (стих 13 суры "Комнаты").
In the sight of God, the most noble of you is he who fears Him most" (verse 13 of the chapter entitled "The Chambers").
В то же время эта Декларация стала актом веры в то, что человечество может также вдохновляться самыми благородными чувствами и чаяниями.
This Declaration was, at the same time, an act of faith that mankind can also be inspired by the most noble sentiments and aspirations.
Очевидно, что и это движение, и эта Организация по-своему стремятся достичь самых благородных и достойных целей человечества.
It is clear that the two institutions, each in their own way, seek to achieve humanity’s most noble and honourable goals.
Все это было разработано ради достижения самой благородной цели Устава Организации Объединенных Наций -- поддержания международного мира и безопасности.
All of this was set out with a view to achieving the most noble goal of the Charter of the United Nations, that of maintaining international peace and security.
Мы придаем большое значение и подтверждаем нашу поддержку Программы действий МАГАТЭ по терапии рака -- одного из самых благородных проектов Агентства.
We attach great importance to and reaffirm our support for the IAEA Programme for Action for Cancer Therapy, one of the Agency's most noble projects.
Преподавание - самая благородная профессия в мире.
Teaching is the most noble profession in the world.
Жадность - наичистейшая и самая благородная из эмоций.
Greed is the purest, most noble of emotions.
Самый благородный из вас добровольно вызовется на это.
Most noble of you to volunteer like this.
Ты - человек из самой благородной страны
You are a man from the most noble land of all
На поле битвы, Ваша Светлость, самая благородная смерть.
On the battlefield, Your Grace. The most noble death.
Как нам говорили - из самых благородных побуждений.
Undertaken we have been told, with the most noble of intentions.
И сира Озрика Чеканного, одного из самых благородных паладинов.
And Sir Osric the Chased, our most noble paladin.
но главное, был припасен с тою целью, чтоб окончательно срезать «обеих расфуфыренных шлепохвостниц», на случай если б они пришли на поминки, и ясно доказать им, что Катерина Ивановна из самого благородного, «можно даже сказать, аристократического дома, полковничья дочь и уж наверно получше иных искательниц приключений, которых так много расплодилось в последнее время».
but above all it had been kept ready with the purpose of finally confounding “those two frippery skirt-swishers” in case they should come to the memorial meal, and proving clearly to them that Katerina Ivanovna was from a most noble, “one might even say aristocratic, house, a colonel's daughter, and certainly better than the sort of adventuresses who have been multiplying in such quantity lately.”
Первейшей и самой благородной целью жизни является искусство!
The first and most noble function of life is art!
Ее вид даже самых благородных превращает в скотов.
The sight of her reduces even the most noble soul to the level of a beast.
— Я самая богатая женщина в Англии, и самая благородная.
“I shall be the richest woman in England and the most noble,” she said.
Он даже лицом походил на эту птицу, самое благородное из всех созданий.
With his quick, bold, wild face, he even looked something like that most noble of all creatures.
Теперь я — спутник Хумы, самого благородного и смелого из рыцарей.
I have rebelled from my former masters and am now companion to Huma, most noble and brave of knights.
Она была самой прекрасной и самой благородной дамой из всех виденных мною в жизни.
She was the most beautiful and most noble person I had ever seen in my life.
- Я вас умоляю, ваше самое благородное высочество, позвольте мне переговорить с ними наедине.
‘I beseech you, Your Most Noble Highness, let me speak to them privately.’
Джезаль всю свою жизнь старался выглядеть самым умным, самым сильным, самым благородным.
Jezal had built his whole life around trying to appear the cleverest, the strongest, the most noble.
— Будь они прокляты! Подумать только, это ведь отпрыски самых благородных семей города: Бритос, сын Аристарха;
‘Damn them! And to think that they’re the offspring of the most noble families of the city: Brithos, son of Aristarkhos;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test