Käännös "с раздувом" englanti
С раздувом
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Глаза на багровом лице старика вылезли из орбит, словно его душили. – У тебя что, тоже совсем мозгов не осталось?! Он обвел взглядом сына и невестку, раздувая ноздри и сжимая кулаки, с трудом сдерживая очередной взрыв негодования.
His eyes bulged out of his beet-red face, as if someone had squeezed him from the neck. ‘Have you lost your damned mind as well?’ He stared at them both, his cheeks blown out and his knuckles white, as if braced for an explosion that wouldn’t come.
6. Описание типа конструкции упаковки (размеры, материалы, затворы, толщина и т.д.), включая способ изготовления (например, формование раздувом) и, возможно, рисунок(ки) и/или фотографию(и);
6. Description of the packaging design type (e.g. dimensions, materials, closures, thickness, etc.), including method of manufacture (e.g. blow moulding) and which may include drawing(s) and/or photograph(s);
6. Описание типа конструкции КСГМГ (например, размеры, материалы, затворы, толщина и т.д.), включая способ изготовления (например, формование раздувом), которое может включать чертеж(и) и/или фотографию(и).
6. Description of the IBC design type (e.g. dimensions, materials, closures, thickness, etc.) including method of manufacture (e.g. blow moulding) and which may include drawing(s) and/or photograph(s);
— Говори, говори, сынок, — повторил дядя Вернон, яростно раздувая усы.
“Go on, son,” repeated Uncle Vernon, moustache blowing about furiously.
Конь Анцелотиса одолел последний отрезок дороги и встал, раздувая ноздри.
They came thundering down the final stretch of road, the lathered horse blowing with distended nostrils.
В памяти четко отпечатался снимок, где Бижан, раздувая щеки, дул в трубу.
A memory image was clearly imprinted, where Bijan, blowing his cheeks, blew into the pipe.
В противном случае он будет, раздувая узенькую грудь, без конца искать оправдания тому, что мы делаем.
If he doesn't, that little chest will blow up from the struggle of trying to find the explanation for what we do.
Прижав правой рукой ноздрю, он попытался прочистить нос, раздувая щеки от напряжения.
He held his nose with his right hand and tried to blow through it until the pressure rounded his cheeks.
Было видно, что скакал он долго: его взмыленная лошадь тяжело дышала, раздувая ноздри, одежда всадника пропиталась потом и пылью.
He had ridden long and hard; his horse was lathered and blowing, and caked sweat and dust begrimed his clothes.
А потом Кит резко натянул поводья, и Скитеру пришлось даже уклониться в сторону, чтобы не врезаться в него. Лошади остановились, тяжело раздувая бока.
Then Kit was reining in and Skeeter pulled up hard to slither to a halt beside him, both horses blowing from the run.
Задыхаясь, я со всех ног неслась домой к Амалии, чтобы вручить ей мыло, и, раздувая щеки, дула на кулек, стараясь прогнать из него запахи подвала и того толстяка.
I ran to Amalia breathlessly, holding the package and, with puffed cheeks, blowing on it, to get rid of the odors of the basement and of that man;
Он был покрыт пылью и потом, и очень странно дышал, с шумом выдыхая воздух изо рта, ритмично раздувая мощные легкие.
He was covered with dust and sweat and breathing strangely, blowing air loudly out of his mouth, and swelling up his huge torso rhythmically.
– К воротам! – услышал я призыв за своей спиной, и мимо меня прогрохотала колесница, кони мчались как безумные, раздувая ноздри, глаза их побелели и выкатились.
“To the gate!” I heard behind me, and a chariot clattered past, its horses leaning hard into their harnesses, nostrils blowing wide, eyes white and bulging.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test