Käännös "рубашка из" englanti
Рубашка из
Käännösesimerkit
shirt out
Церковь раньше шила рубашки из шерсти.
The church actually mae... shirts out of hair.
Пойду заберу рубашку из сушилки.
I'm gonna go grab my shirt out of the dryer.
Вынимай рубашки из чемодана.
Take those shirts out of the suitcases.
Я стала вытаскивать его рубашку из штанов.
I started to pull his shirt out of his pants.
Я попыталась вытащить его рубашку из брюк, но она не вылезала.
I tried to pull the shirt out of his pants, but it wouldn’t budge.
Я вытащила рубашку из штанов и обнажила лифчик.
I worked the shirt out of my pants and exposed my bra.
Рубашка одноцветная, полиэстер
Shirt, single coler, polyest.
Хлопчатобумажные рубашки для мужчин или мальчиков
Men's or boys' shirts of cotton
Им велели снять рубашки и раздеться до нижнего белья.
They were told to lift their shirts and to strip to their underwear.
VII. Подготовка данных для моделирования (мужские рубашки)
VII. Preparing the Data for Modeling (Men’s Dress Shirts)
VIII. Оценка гедонистической модели (мужские рубашки)
VIII. Estimation of the Hedonic Model (Men’s Dress Shirts)
Наиболее явным примером является плотность ткани рубашки.
The best example here is the thread count of a shirt.
2.16 Автор утверждает, что наличие пятен крови жертвы на рубашке ее сына является вымыслом следствия, поскольку при изъятии его рубашки никаких таких пятен не существовало.
2.16 The author claims that the stains of the victim's blood on her son's shirt were fabricated by the investigation, as no such stains existed at the time of seizure of his shirt.
Наши спецификации охватывали только рубашки с длинным рукавом.
Our specification requires strictly dress shirts with long sleeves.
Это рубашка из "Руди"!
Let go of my shirt! This shirt is from Rudy's!
- 4 рубашки из Артуа.
4 shirts in Artois linen.
Рубашка из шкафчика Ортиза.
The shirt from Ortiz's locker.
Ночная рубашка из грубого льна.
A night shirt in crude lin.
Этель, эта рубашка из "Теории".
Ethel, this shirt is from theory.
- 4 полотняные рубашки из Артуа.
16 ecus. 4 shirts in Artois linen.
Здесь есть рубашка из скорой.
Here is his shirt from the E.R.
У него шелковые Рубашки из Парижа.
He has silk shirts from Paris.
И он носит рубашки из жатого хлопка?
And he wears cheesecloth shirts ?
– Позаимствуй, кстати, и рубашку.
«Borrow a shirt, too.»
– А для чего нам рубашка, Том?
«What do we want of a shirt, Tom?»
Рубашка, простыня, ложка и полдюжины свечей…
A shirt, and a sheet, and a spoon, and six can-
Эту самую рубашку стянули прямо с веревки!
They stole that shirt right off o' the line!
Он был в ночной рубашке, весь взлохмаченный.
He hadn't on anything but a shirt, and he was very frowzy-headed.
А у тебя, Уизли, рубашка не заправлена, поэтому с тебя тоже пять.
Weasley, your shirts untucked, so I’ll have another five for that.
Добыча пропита, деньги растрачены – и снова в море в одних рубашках.
Now, the most goes for rum and a good fling, and to sea again in their shirts.
только сначала расстегнули ему рубашку, так что я видел, куда попала одна пуля.
but they tore open his shirt first, and I seen where one of the bullets went in.
Ведь не только эта рубашка пропала. И ложка тоже пропала, да и это еще не всё.
And the shirt ain't all that's gone, nuther. Ther's a spoon gone; and THAT ain't all.
рубашка на Чарли была основательно разодрана, а Перси щеголял разбитым носом.
Charlie had a large rip in his shirt, and Percy was sporting a bloody nose.
– Снимите рубашку, снимите рубашку!
Take off your shirt, take off your shirt!
И эту рубашку тоже.
That shirt included.
Он пригляделся к рубашке и нахмурился. Это была его рубашка!
He took a closer look at the shirt and scowled. It was his shirt!
Это была черная рубашка. Черная рубашка без правого рукава!
It was a black shirt—a black shirt with the right sleeve missing!
Что под рубашкой?
“What’s under the shirt?”
— Рубашку! Рубашку давай! Погляди на нее! Она истекает кровью!
'Your shirt! Your shirt! Look at her! She's losing blood!
Ладно, рубашка – еще ничего.
The shirt was okay.
Ни рубашки, ни штанов.
No shirt, no pants.
Там должны быть рубашки!
There must be shirts!
— Рубашки для бедных.
Shirts for the poor,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test