Käännös "растворенный" englanti
Растворенный
adjektiivi
Käännösesimerkit
adjektiivi
6.8.5.1.1 а) Заменить "газов, растворенных под давлением" на "растворенных газов".
6.8.5.1.1. (a) Replace "gases dissolved under pressure" with "dissolved gases".
6.2.3.2 В заголовке заменить "газов, растворенных под давлением" на "растворенных газов".
6.2.3.2 In the title, replace "gases dissolved under pressure" with "dissolved gases".
В пояснениях после таблицы заменить "газов, растворенных под давлением" на "растворенных газов".
In the explanations at the end of the table, replace "gases dissolved under pressure" with "dissolved gases".
1.2.2.2 с) Заменить слова "газов, растворенных под давлением" словами "растворенных газов".
1.2.2.2 (c) Replace "gases dissolved under pressure" by "dissolved gases".
Горло человека растворенного.
A man's throat dissolved.
Растворение в сильной кислоте.
Dissolving in strong acid.
Смешиваю до полного растворения.
Blend until thoroughly dissolved.
Пара капсул, растворенные в ее напитке.
A few capsules, dissolved in her drink.
Сейчас он готовится ликвидировать ее тело путем растворения.
He's preparing to dissolve her body right now.
Я уже говорил - снотворное, растворенное в кофе.
I've already told you, a sleeping pill dissolved in coffee.
Две пачки таблеток от кашля, растворенных в виноградном соке.
Two packages of cough drops dissolved in warm grape juice...
Его методы... Его целью является тотальное растворение личности пациентов.
His methods... his aim is to totally dissolve his patients' personalities.
Мне пришлось вымачивать образец 20 минут до полного его растворения.
I had to soak the sample for 20 minutes before it would dissolve.
Я думаю, что препарат был растворенные в жидкости и затем проглотить.
I think that the drug was dissolved in fluid and then ingested.
Чтобы удержать у себя золото как деньги, т. как элемент созидания сокровищ, надо воспрепятствовать его обращению, его растворению как покупательного средства в средствах потребления.
In order that gold may be held as money, and made to form a hoard, it must be prevented from circulating, or from dissolving into the means of purchasing enjoyment.
Частица «дэва», растворенная в Тарталье, трудилась на славу.
A particle of “deva” dissolved in Tartaglia worked wonderfully.
Он сосредоточился на растворении боли, но от этого голова у него разболелась еще больше.
He concentrated on dissolving the pain, but that only made his head feel worse.
Бой между Иными – это манипуляции Силой, растворенной в Сумраке.
A battle between Others is the manipulation of the Power dissolved in the Twilight.
Ее приворотные зелья состояли в основном из растворенных в вине сахара и меда.
The love potions were mostly honey and sugar dissolved in wine.
— Хорошо. Что бы она ни бросила в воду, требуется время на растворение или растекание этого.
All right. Whatever she puts in the water will need time to dissolve – or spread out – or whatever it does.
«Почти во всех случаях эти переживания начинались с чувства растворения, превращения своего «я» в безграничное существо.
In almost every case the experience is initiated with a sense of the ego dissolving into boundless being.
Растворенное в каждом глотке его жизни, это снадобье отгоняло ядовитую растерянность.
It was the medicine that, dissolved in every sip of his life, kept the bane of bewilderment at bay.
послышались голоса: сначала неразборчивые, растворенные в потоке белого шума, потом громкие, отчетливые.
voices, at first dissolved into a stream of white noise, became audible and distinct.
— Хорошо. Я жду. С трудом удерживаясь от растворения, Лючано шевельнул управляющими пучками.
- Good. I am waiting. With difficulty restraining himself from dissolving, Luciano moved the control beams.
adjektiivi
В процессе кристаллизации межфазная граница действует в качестве местного источника тепла вследствие высвобождения скрытой теплоты затвердевания, а также вызывает оседание растворенного вещества, зависящее от термодинамического коэффициента сегрегации этого растворенного вещества.
In the crystallization process, the interface acts as a local heat source due to the release of the latent heat of solidification, and as a source or sink of solute according to the solute thermodynamical segregation coefficient.
Методы выемки предполагают добычу ископаемых в открытых карьерах, подземную добычу и добычу растворением.
Excavation techniques entail surface, underground and solution mining.
13. Кроме того, для удаления на почву вод, образующихся в сливном растворе в процессе выемки, прежде всего при добыче растворением используются специально оборудованные участки.
13. Land application areas are also used to eliminate water generated in the bleed solution during extraction, particularly in solution mining.
c) приводить к снижению концентрации окиси марганца и растворению металлических компонентов в зоне минимальной концентрации кислорода.
(c) Lead to the reduction of manganese oxide and the solution of metal components in the oxygen-minimum zone.
(b) функции воды как носителя растворенных веществ и ила, что способствует переносу веществ в ландшафт и ухудшает качество водных ресурсов.
(b) Water's function as carrier of solutes and silt, contributing to the transport of substances in the landscape and affecting water quality.
Помимо этого, отходы обогащения, образующиеся в ходе операций по растворению в процессе добычи урана, могут переправляться на объекты размещения отходов.
Beneficiation wastes generated by solution operations of uranium mining may also be shipped to waste disposal facilities.
"Флегматизированное взрывчатое жидкое вещество" означает взрывчатое вещество, растворенное или суспендированное в воде или другой жидкости таким образом, чтобы был получен однородный жидкий раствор, не обладающий взрывчатыми свойствами.
“Phlegmatised explosive liquid substance” means an explosive substance in solution or suspended in water or another liquid in such a way as to form a homogenous liquid solution without explosive properties.
581. Суд решил использовать комплексный подход, учитывавший применение мер защиты от попадания радионуклидов, мер по их растворению и мер по удалению почвы.
581. The Tribunal decided to proceed with a combined solution, involving shielding and dilution and soil removal.
а может, потому, что Море стало для него теперь всего лишь огромным водным пространством, огромным количеством химических веществ, растворенных в воде...
or perhaps because the Sea was only the sea, a body of water, a chemical solution.
Миф и волшебная сказка должны, как любое искусство, отражать и содержать в растворенном состоянии элементы моральной и религиозной истины (или заблуждения), но только не эксплицитно, не в известной форме первичного «реального» мира.
Myth and fairy-story must, as all art, reflect and contain in solution elements of moral and religious truth (or error), but not explicit, not in the known form of the primary 'real' world.
Когда мы отведали нашего супа из телячьей головы и тотчас же почувствовали симптомы какого-то расстройства, схожего с параличом и вызванного чрезмерным обилием телячьего носа и мозгов в тепловатых помоях, содержащих растворенную затхлую муку, ядовитые приправы и примерно семьдесят пять процентов скатанных в шарики кухонных отбросов, мы были склонны приписать его недомогание той же причине.
When we tasted our (very) mock-turtle soup, and were instantly seized with symptoms of some disorder simulating apoplexy, and occasioned by the surcharge of nose and brain with lukewarm dish-water holding in solution sour flour, poisonous condiments, and (say) seventy-five per cent. of miscellaneous kitchen stuff rolled into balls, we were inclined to trace his disorder to that source.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test