Käännös "распределительный процесс" englanti
Распределительный процесс
Käännösesimerkit
Вертикальными являются соглашения между предприятиями, находящимися на разных стадиях производственного или распределительного процесса.
Vertical agreements are those between enterprises at different stages of the production or distribution process.
Все производственные и распределительные процессы прямо или косвенно, в большей или меньшей степени находятся под влиянием политики правительства.
All production and distribution processes are directly or indirectly, and to a large or small extent, influenced by government policy.
3. В настоящее время ГПСЦ в полном объеме охватывают снабженческие и хранилищные звенья глобальных производственных и распределительных процессов.
GVCs nowadays fully incorporate the sourcing and inventory stages of global production as well as the distribution processes.
Слияния и приобретения использовались в качестве стратегических рычагов для усиления контроля за ключевыми стадиями производственного и распределительного процесса.
Mergers and acquisitions have been used strategically to increase control over the key stages in the production and distribution process.
В настоящее время международные производственно-сбытовые цепи в полной мере охватывают распределительные и хранилищные звенья глобальных производственных и распределительных процессов.
International supply chains nowadays fully incorporate the distribution and inventory legs of global production and distribution processes.
С формальной экономикой их связывает глобальная производственная система, т.е. сеть, увязывающая различные трудовые, производственные и распределительные процессы, в результате которых происходит изготовление и реализация какого-либо отдельного товара или продукта.
What links them to the formal economy is a global commodity chain, a network that connects the various labour, production and distribution processes contributing to the manufacture and placement of a single commodity or product.
a) изменений в порядке осуществления международной торговли товарами, например усиления глобализации производственных и распределительных процессов, расширения внутрифирменной торговли, осуществления операций, предусматривающих взаимоувязанные компоненты, относящиеся к товарам и услугам;
(a) Changes in the way international merchandise trade is conducted, for example, increasing globalization of the production and distribution processes, expansion of intra-firm trade, transactions with bundled goods and services components;
9. Рост электронной торговли в развивающихся странах и способность предприятий получать выигрыш благодаря повышению эффективности их производственных и распределительных процессов будут во многом зависеть от внедрения таких электронных методов ведения бизнеса, как В2В.
The growth of e-commerce in developing countries and the ability of enterprises to benefit from the efficiency gains in their production and distribution processes will be largely dependent on their adoption of B2B e-business practices.
Инновационная деятельность: В экономическом контексте - любой новый способ создания экономической добавленной стоимости, например с помощью нового производственного или распределительного процесса, новой бизнес-модели, нового способа организации работы или посредством создания новых рынков либо изыскания новых источников поставок/ресурсов.
Innovation: In an economic context, any new way of creating economic value added, for instance, through a new production or distribution process, a new business model, a new way of organizing work, or by creating new markets or finding new sources of supply/inputs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test