Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
— Ее распотрошили, но она жива, — сказал Атон. — Удивительно!
“She’s been gutted, but she lives,” Aton said. “That’s remarkable.
Мрамор мы сохраним, а вот окна выставим и распотрошим ванные комнаты и туалеты.
We’ll keep the marble. We’ll remove all the windows and gut the bathrooms.
– Он оскалил зубы. – В конце концов, я распотрошил твоего друга, как животное.
He bared his teeth. "After all, I gutted your friend like an animal."
Что мешает ей распотрошить дом, пока мы пытаемся доказать, что она не может быть нашим дедом?
What is to keep her from gutting it while we are proving that she can’t be our grandfather?”
Я настолько распотрошил несчастный марсоход, что теперь он выглядит так, будто я припарковал его в подозрительном райончике.
I’ve gutted that poor rover so much, it looks like I parked it in a bad part of town.
Весь старый интерьер был распотрошен и наново декорирован в духе последнего десятилетия девятнадцатого века.
The whole interior had been gutted, elaborately refurnished and redecorated in the arts-and-crafts style of the last decade of the nineteenth century.
Эта пара, взявшись за дело вместе, была способна разнести в пух и прах доводы любого глупца быстрее, чем мясник – распотрошить цыпленка.
Between them, the pair could gut and flense a fool’s argument faster than a master butcher ever cleaned a chicken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test