Käännös "расовой или этнической принадлежности" englanti
Расовой или этнической принадлежности
Käännösesimerkit
В Конституции нет никакого определения расовой или этнической принадлежности "турка".
The Constitution does not provide any definition of racial or ethnic connotation for being a "Turk".
Германия не собирает статистические данные с разбивкой по расовой или этнической принадлежности заключенных.
Germany did not collect data disaggregated by detainees' racial or ethnic origin.
187. Фактов отрицательного отношения населения к беженцам на основании расовой или этнической принадлежности не зафиксировано.
187. There have been no reported cases of negative treatment of refugees by the public based on racial or ethnic background.
c) включить равное обращение и недискриминацию по признакам расовой или этнической принадлежности во все политические программы государства.
(c) The inclusion of equal treatment and non-discrimination on grounds of racial or ethnic origin in all public policies.
Таким образом, досье, содержащие данные о расовой или этнической принадлежности, могут создаваться в исключительных случаях по соображениям безопасности.
Consequently, records on racial or ethnic origin could be compiled only for imperative reasons of security.
Тем самым Канада подтвердила ценность и достоинство всех канадских граждан независимо от их расовой или этнической принадлежности, их языка или вероисповедания.
By so doing, Canada affirmed the value and dignity of all Canadian citizens regardless of their racial or ethnic origins, their language or their religious affiliation.
В ближайшее время будет принято законодательство, гарантирующее право на воссоединение семьи и равное обращение для лиц, независимо от расовой или этнической принадлежности.
Legislation guaranteeing the right to family reunification and equal treatment of persons irrespective of racial or ethnic origin will be adopted soon.
racial or ethnic origin
28. Каким образом можно проводить международно сопоставимые исследовательские проекты по вопросам расовой или этнической принадлежности с учетом этих классификационных проблем?
28. How might it be possible to have international comparable research projects on racial or ethnic origin considering these classification problems?
оказание содействия заключению договоров и соглашений с государственными средствами массовой информации в целях пропаганды равного обращения и недискриминации по признаку расовой или этнической принадлежности;
Promote agreements with publicly-owned media to promote the values of equal treatment and non-discrimination on grounds of racial or ethnic origin;
Этот новый Закон соответствует положениям Директивы Совета Европы от 29 июня 2000 года о реализации принципа равного обращения вне зависимости от расовой или этнической принадлежности.
The new Act was consistent with the Council of Europe's Directive of 29 June 2000 on the implementation of the principle of equal treatment between persons irrespective of racial or ethnic origin.
43. Женщины зачастую являются жертвами двойной дискриминации по признаку пола и по расовой или этнической принадлежности, поэтому она спрашивает, устранит ли новый Гражданский кодекс эту дискриминацию.
43. Women were often the victims of double discrimination by virtue of their gender and racial or ethnic origin and she asked whether the new Civil Code would eliminate discrimination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test