Käännös "рамочная конвенция об изменении" englanti
Рамочная конвенция об изменении
  • change convention
  • framework convention on changes
Käännösesimerkit
change convention
41. Секретариат принимал участие в совещаниях Конференций Сторон Рамсарской конвенции, Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием и Рамочной конвенции об изменении климата.
41. The secretariat participated in meetings of the Conference of the Parties to the Ramsar Convention, and to the United Nations desertification and climate change conventions.
Страны, поддерживающие принципы, соглашения или конвенции на одном из форумов, должны быть готовы к их одобрению на сессиях Комиссии, Конференции сторон Рамочной конвенции об изменении климата и других форумах.
Countries that support principles, agreements or conventions in one forum should be prepared to endorse them at the Commission, the Conference of Parties of the Climate Change Convention and others.
Необходимо также принять во внимание практику проведения обсуждений и переговоров на других форумах (например, по линии Рамочной конвенции об изменении климата, МОТ) и соответствующий опыт осуществления региональных соглашений.
Familiarity with discussions and negotiations in other fora (e.g. the Climate Change Convention, ILO) and the relevant experience of regional agreements would be required.
18. На международном уровне Канада оказывает финансовую помощь развивающимся странам для их участия в таких форумах, как Межправительственная группа по климатическим изменениям и Межправительственный комитет по ведению переговоров о Рамочной конвенции об изменении климата.
At the international level, Canada contributes funding for developing country participation in fora such as the Intergovernmental Panel on Climate Change and the Intergovernmental Negotiating Committee of the Climate Change Convention.
:: Обеспечивать широкий доступ к данным и результатам исследований (Австрия, Сирийская Арабская Республика и ФАО) и поощрять соответствующих партнеров в области развития молодежи к обмену информацией и извлеченными уроками (Секретариат Рамочной конвенции об изменении климата).
:: Ensure that data and research are widely accessible (Austria, Syrian Arab Republic and FAO) and encourage relevant partners in the field of youth development to share information and lessons learned (Climate Change Convention secretariat)
19. Для целей настоящего [правила] [приложения] применяются определения, содержащиеся в статье 1 Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (Конвенции) и статье 1 Киотского протокола к Рамочной конвенции об изменении климата (Протокола) 2/.
For the purposes of this [rule] [annex], the definitions contained in Article 1 of the United Nations Framework Convention on Climate Change (Convention) and Article 1 of the Kyoto Protocol to the Convention on Climate Change (Protocol) shall apply2.
:: Развивать и поддерживать процессы участия молодежи (Марокко), такие как молодежные советы и молодежные парламенты (Структура <<ООН-женщины>>), а также партнерства с правительствами и местными заинтересованными сторонами и между структурными подразделениями Организации Объединенных Наций (ДООН, Секретариат Рамочной конвенции об изменении климата, МСЭ, Структура <<ООН-женщины>> и ЮНЕСКО).
:: Develop and support youth participation processes (Morocco) such as youth councils and youth parliaments (UN-Women), and partnerships with Governments and local stakeholders and among United Nations entities (ITU, UNESCO, Climate Change Convention secretariat, UNV and UN-Women)
Как и во многих других малых островных государствах, наше правительство и неправительственные организации сознательно уделяют много времени и выделяют значительные ресурсы для осуществления усилий по содействию работе проходящей сейчас Конференции Организации Объединенных Наций по трансграничным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб, а также по содействию продолжающимся переговорам по осуществлению Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, Конвенции о биологическом разнообразии и Рамочной конвенции об изменении климата.
Like many other small island States, our Government and non-governmental groups are consciously devoting extensive time and resources to our efforts to contribute to the current United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, as well as to the ongoing negotiations on implementation of the law of the sea, biodiversity and climate change Conventions.
33. Аналогично этому необходимо обеспечить согласованность норм и правил других международных и двусторонних соглашений (например, соглашений ВТО, Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, Рамочной конвенции об изменении климата, Конвенции о биологическом разнообразии, Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения, Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением и инвестиционных соглашений), с национальными стратегиями и целями развития предпринимательства.
Failure to do so will render the opportunities offered by the new trading system merely notional. Similarly, coherence needs to be achieved between the rules and disciplines of other international or bilateral agreements (e.g. agreements under the ISO, Montreal Protocol on Ozone Depleting Substances, Framework Convention for Climate Change, Convention on Biological Diversity, Convention on International Trade in Endangered Species, Basle Convention on Hazardous Wastes, and investment treaties) and national enterprise development strategies and goals.
Департамент по экономическим и социальным вопросам, ДООН, МОТ, Структура <<ООН-женщины>>, ООН-Хабитат, ПРООН, Секретариат Рамочной конвенции об изменении климата, ЮНЕСКО и ЮНФПА отмечали, что такие доклады имеют цель предоставить молодым людям возможность высказывать свое мнение, повысить осведомленность о проблемах молодежи, создавать потенциал и развивать навыки у молодежи и других заинтересованных лиц, содействовать участию молодежи в процессах принятия решений, обмену опытом добросовестной практики и освещать позитивный вклад молодых людей в развитие.
The Department of Economic and Social Affairs, ILO, UNDP, UNESCO, the Climate Change Convention secretariat, UNFPA, UNHabitat, UNV and UN-Women indicated that such reports aim to give young people a voice, raise awareness about youth issues, build capacity and skills among youth and other stakeholders, promote youth participation in decision-making processes, share good practices and highlight the positive contributions of young people to development.
framework convention on changes
В соответствии с Рамочной конвенцией об изменении климата Организации Объединенных Наций был начат ряд проектов в рамках экспериментального этапа совместного осуществления.
Under the United Nations Framework Convention Climate Change, several projects have been initiated under the pilot phase for joint implementation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test