Käännös "разрешить спор" englanti
Разрешить спор
Käännösesimerkit
Если и в этом случае невозможно разрешить спор, следует опираться на международную практику.
If neither could resolve the dispute, international practices would be applied.
1. разрешить спор между Эфиопией и Эритреей только и исключительно мирными средствами;
1. Resolve the dispute between Ethiopia and Eritrea only and only through peaceful means.
В тех случаях, когда местный посредник не в силах разрешить спор, стороны направляются в центр АСР.
In instances where the community mediator is unable to resolve the dispute, the parties are then referred to the ADR office.
Македонцы -- мирные люди, которые стремятся с помощью посредничества разрешить спор с нашим соседом мирными средствами.
Macedonians are a peaceful people and are working, with mediation, to resolve the dispute with our neighbour in a peaceful manner.
Коллегия сносится с соответствующими государствами и стремится оперативно разрешить спор без обращения к обязательным процедурам урегулирования споров.
The panel shall confer with the States concerned and shall endeavour to resolve the dispute expeditiously without recourse to binding procedures for the settlement of disputes.
В 1984 году оба правительства приступили к реализации Брюссельского процесса и обязались разрешить спор согласно резолюциям Организации Объединенных Наций.
In 1984, both Governments had launched the Brussels Process and had pledged to resolve the dispute in accordance with United Nations resolutions.
Объединенные Арабские Эмираты откликаются на все добрые услуги многих дружественных и братских стран, предпринимаемые в попытке разрешить спор мирными средствами.
The United Arab Emirates has responded to all the good offices of many friendly and brotherly countries in an attempt to resolve the dispute peacefully.
243. Йеменским дипломатам удалось успешно разрешить спор между Йеменом и Государством Эритрея по поводу островов, расположенных в южной части Красного моря.
Yemeni diplomacy has successfully resolved a dispute between Yemen and the State of Eritrea over the islands in the southern part of the Red Sea.
Если стороны не могут разрешить спор на дружественной основе, то любая из них вправе начать арбитражное разбирательство в соответствии с регламентом ускоренного производства (второй этап).
If the parties were not able to resolve the dispute amicably, either party would be able to commence arbitration proceedings in accordance with the expedited rules (the second stage).
Поскольку разногласия не утихали, а только набирали силу, Лейбниц обратился к Королевскому обществу с просьбой разрешить спор, и это была его ошибка.
As the row grew, Leibniz made the mistake of appealing to the Royal Society to resolve the dispute.
Они разрешили спор, приведя меня к своему королю, чтобы тот, по существующему у них обычаю, рассудил стороны. Король среди них главный арбитр в вопросах государственной политики и религии.
They resolved their disputation by taking me before their king for him to pass judgement between the divers parties in the manner of their law, he being the sole arbitrator in matter; of high state and religion among them.
Между встречами она разрешила спор между главами отделов, устроила визит на «Серенити» для одного сенатора и подписала приказ о специальной награде для Эммы, Ская и «Хеффернана», которую им должны были вручить по возвращении на станцию приписки.
Between meetings she resolved a dispute between department heads, arranged a visit to Serenity for a senator, and signed a special award for Emma, Sky, and the Heffernan, to be presented when they arrived back at their home station.
resolve the dispute
Если и в этом случае невозможно разрешить спор, следует опираться на международную практику.
If neither could resolve the dispute, international practices would be applied.
1. разрешить спор между Эфиопией и Эритреей только и исключительно мирными средствами;
1. Resolve the dispute between Ethiopia and Eritrea only and only through peaceful means.
В тех случаях, когда местный посредник не в силах разрешить спор, стороны направляются в центр АСР.
In instances where the community mediator is unable to resolve the dispute, the parties are then referred to the ADR office.
Македонцы -- мирные люди, которые стремятся с помощью посредничества разрешить спор с нашим соседом мирными средствами.
Macedonians are a peaceful people and are working, with mediation, to resolve the dispute with our neighbour in a peaceful manner.
В 1984 году оба правительства приступили к реализации Брюссельского процесса и обязались разрешить спор согласно резолюциям Организации Объединенных Наций.
In 1984, both Governments had launched the Brussels Process and had pledged to resolve the dispute in accordance with United Nations resolutions.
Объединенные Арабские Эмираты откликаются на все добрые услуги многих дружественных и братских стран, предпринимаемые в попытке разрешить спор мирными средствами.
The United Arab Emirates has responded to all the good offices of many friendly and brotherly countries in an attempt to resolve the dispute peacefully.
243. Йеменским дипломатам удалось успешно разрешить спор между Йеменом и Государством Эритрея по поводу островов, расположенных в южной части Красного моря.
Yemeni diplomacy has successfully resolved a dispute between Yemen and the State of Eritrea over the islands in the southern part of the Red Sea.
Если стороны не могут разрешить спор на дружественной основе, то любая из них вправе начать арбитражное разбирательство в соответствии с регламентом ускоренного производства (второй этап).
If the parties were not able to resolve the dispute amicably, either party would be able to commence arbitration proceedings in accordance with the expedited rules (the second stage).
Поскольку разногласия не утихали, а только набирали силу, Лейбниц обратился к Королевскому обществу с просьбой разрешить спор, и это была его ошибка.
As the row grew, Leibniz made the mistake of appealing to the Royal Society to resolve the dispute.
Между встречами она разрешила спор между главами отделов, устроила визит на «Серенити» для одного сенатора и подписала приказ о специальной награде для Эммы, Ская и «Хеффернана», которую им должны были вручить по возвращении на станцию приписки.
Between meetings she resolved a dispute between department heads, arranged a visit to Serenity for a senator, and signed a special award for Emma, Sky, and the Heffernan, to be presented when they arrived back at their home station.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test