Käännös "разрезает пополам" englanti
Разрезает пополам
Käännösesimerkit
Сырые овощи, которые были нарезаны в форме кубиков, ломтиков или мелких кусочков, за исключением тех, которые были только вымыты, очищены или просто разрезаны пополам.
Raw vegetables which have been diced, sliced or otherwise size reduced, but excluding those which have only been washed, peeled or simply cut in half.
6 Сырые овощи, которые были нарезаны в форме кубиков, ломтиков или мелких кусочков, за исключением тех, которые были только вымыты, очищены или просто разрезаны пополам.
6 Raw vegetables which have been diced, sliced or otherwise size reduced, but excluding those which have only been washed, peeled or simply cut in half.
Это безумие, но он действительно разрезан пополам.
It's crazy, it is cut in half.
Я видел парня, разрезанного пополам, как рыба
I seen a guy cut in half like a fish.
Это что-то типа теннисного мяча, разрезанного пополам.
It's sort of a tennis ball cut in half.
А не шарики для пинг-понга, разрезанные пополам.
Not Ping-Pong balls cut in half.
Довольно новая с виду банка ножом была разрезана пополам.
The can looked reasonably new and had been cut in half with a knife.
- Ты когда-нибудь видел вампира, разрезанного пополам автоматной очередью? - спросила я.
"Have you ever seen a vampire cut in half by one of these?" I asked.
Я видел однажды, как из-за подобной невнимательности человека разрезал пополам его друг.
I saw a man cut in half by one of his friends once by just that careless trick.
Конечно, оно должно быть деревянным. Джордж сказал: — Можно разрезать пополам бочку. Все рассмеялись.
That might do. It would have to be wood, certainly."    George said, "A barrel, cut in half."    They laughed at that;
Чтобы глаза не открылись, под веки кладут пластиковые формы в виде маленьких круглых чашек, похожих на шарики для пинг-понга, разрезанные пополам.
Stuffs plastic cups, like Ping-Pong balls cut in half, under your eyelids to keep them closed.
Благодаря этому возникла иллюзия, что теплица разрезана пополам: там, где сидел Гаррисон, находился жаркий, влажный тропический сад, полный орхидей, папоротников, лиан;
It gave the illusion that the greenhouse was cut in half: where Garrison sat was a hot, humid tropical garden filled with orchids, ferns, lianas;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test