Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Я преисполнен решимости развеять это чувство разочарования.
I am determined to dispel the disillusionment.
Возникшие в результате этих ситуаций неопределенности все еще не развеяны.
The uncertainties resulting from these situations are yet to be dispelled.
Оратор хотел бы развеять любое возможное недопонимание.
He wished to dispel any potential misunderstanding.
Многие опасения, которые испытывали члены Комитета, развеялись.
Many of the Committee's fears had been dispelled.
С тех пор кошмар ядерного ада удалось развеять.
In the meantime the nightmare of a nuclear inferno has been dispelled.
Я надеюсь, что оба понимают необходимость развеять такие опасения.
I trust that both recognize the need to dispel such concerns.
58. Вместе с тем мы сомневаемся в том, что подобное соображение может развеять все сомнения.
We wonder, however, whether such a consideration dispels any doubt.
Если Секретариат хотел бы развеять появившиеся сомнения, он должен дать более подробную информацию.
If their doubts were to be dispelled, they would need more information.
Их опасения вполне понятны, однако косовские албанцы не сделали практически ничего для того, чтобы их развеять.
This fear is understandable and the Kosovo Albanians have done little to dispel it.
Здесь постоянно возникают определенные сомнения, которые я хотел бы развеять раз и навсегда.
There continuously arises a matter here that I would like to dispel once and for all.
развеял мое невежество и привел к просветлению
dispelled my ignorance and brought forth enlightenment
И при встрече это впечатление точно не развеялось.
Meeting him did nothing to dispel that impression.
И развеять эту атмосферу мистики и тайн?
And dispel my carefully crafted air of mystique and whimsy?
Смех и выпивка сделали многое, чтобы развеять мрак затмения.
Laughter and drink have done much to dispel darkening gloom.
Полагаю, он посчитал это лучшим способом развеять слухи.
I guess he thought that was the best way to dispel the rumors.
А теперь позвольте развеять слухи, которые не соответствуют истине.
Now let me dispel a few rumours so they don't fester into facts.
Но ее восклицание развеяло эту лестную для него иллюзию.
But her exclamation dispelled that flattering illusion.
Но чары, однажды развеянные, уже не действовали, как прежде.
Yet the charm, once dispelled, could not be recast.
Больше всего ей хотелось развеять его подозрительность.
More than anything she wanted to dispel his wariness of her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test