Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Никто не может содержаться на положении раба или на положении, сходном с положением раба.
No one may be kept as a slave or in a status akin to that of a slave.
Оно продолжало отстаивать интересы рабов и бывших рабов в Мавритании.
The Society continued to lobby on behalf of slaves and former slaves in Mauritania.
l) <<Я не знал об условиях на перевозивших рабов кораблях и о том, что столько много рабов совершили самоубийство>>.
(l) "I did not know about the conditions of the slave ships and that so many slaves committed suicide".
Слом этой системы привел к депортации восставших рабов и вызвал восстание рабов в других странах Карибского региона.
This destruction resulted in the deportation of slaves who rebelled, and it sparked slave rebellions in other Caribbean countries.
Если, например, захват рабов произошел в тот момент, когда рабство не было незаконным, тогда рабы должны были быть возвращены владельцам.
If, for example, a seizure of slaves occurred at a time when slavery had not been unlawful, then the slaves would have to be returned to the proprietors.
В турецких рудниках работали рабы, руки этих рабов являлись единственными машинами, которые турки когда-либо думали употреблять в дело.
The Turkish mines are wrought by slaves; and the arms of those slaves are the only machines which the Turks have ever thought of employing.
– Хэй, Харконнен! – крикнул раб. – Ты приготовился к смерти?
"Hai, Harkonnen!" the slave called. "Are you prepared to die?"
С рабами нужно хорошо обращаться, но они всего лишь рабы.
The slaves must be well treated, but they are slaves.
На протяжении 30 лет правления Израиля он стремится превратить нас в подобострастных рабов, привязанных к Израилю.
Throughout the 30 years it has ruled over us, Israel has followed the plan to make us a servile servant in need of Israel.
18. ГИИТНД отметила, что Уголовный кодекс предусматривает возможность применения силы дома в соответствии с установленными "полномочиями наказывать ребенка, раба или другое подобное лицо за недолжное поведение".
18. GIEACPC noted that the Criminal Code allows the use of force at home, under the `authority to correct a child, servant or other similar person, for misconduct'.
Вы ему не нужны – у него хватает рабов, но теперь он вас не забудет.
He does not need you — he has many more useful servants — but he won’t forget you again.
То ли, надевши Кольцо, начинаешь понимать все языки, то ли язык рабов Саурона, его изготовителя, – словом, все было понятно, он как бы сам себе переводил.
Perhaps the Ring gave understanding of tongues, or simply understanding, especially of the servants of Sauron its maker, so that if he gave heed, he understood and translated the thought to himself.
Нельзя с орками в открытую говорить о Кольце: ненадежные они рабы. Им, должно быть, просто велели любой ценой захватить в плен хоббитов — и доставить их живьем.
they would not speak openly to them of the Ring: they are not trusty servants. But I think the Orcs had been commanded to capture hobbits, alive, at all costs.
«Обручается раб божий Константин рабе божией Екатерине».
The servant of God, Konstantin, plights his troth to the servant of God, Ekaterina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test