Käännös "рабочая функция" englanti
Рабочая функция
Käännösesimerkit
До пяти шестых разницы в уровне оплаты могут быть объяснены различиями рабочих функций.
As much as five sixth of the pay differential can be explained as a result of work function differences.
Может объяснять или демонстрировать выполнение рабочих функций или процессов другим работникам, присоединяющимся к рабочей группе на короткий период времени
May explain or demonstrate work functions or processes to other employees who join the work group for a short period of time
В докладе делается вывод, что приблизительно одна треть разницы в уровнях оплаты связана с тем фактом, что у мужчин другие рабочие функции.
The report concludes that approximately one third of the pay differential is due to the fact that men have another work function.
Причиной различий в уровнях оплаты является то, что у мужчин более высокий уровень образования, больше профессионального опыта и иные, чем у женщин, рабочие функции.
The reason for the pay differential is that men have higher education and more work experience, and another work function than women.
Это руководство должно помочь предприятиям увидеть, как они могут использовать таланты женщин и мужчин наилучшим, насколько возможно, образом для выполнения различных рабочих функций.
The guide is to help enterprises to see how they can use women's and men's talents in the best possible manner in as many different work functions as possible.
Вариант организации трудовой деятельности, при котором вся работа или часть рабочих функций выполняются на альтернативном рабочем месте (например, дома или в центре коллективного пользования для телеработы), чтобы сократить или исключить затраты времени на проезд к месту работы.
All or a portion of work functions are performed at an alternative worksite (e.g. from home or a telework centre) to reduce or eliminate a staff member's commute.
197. Субсидия на обустройство рабочего места в соответствии с потребностями работника-инвалида и возмещение расходов на закупку или модификацию необходимого ему рабочего оборудования выплачивается лишь в тех случаях, когда такие расходы необходимы для устранения помех деятельности предприятия, обусловленных инвалидностью работников и препятствующих выполнению ими рабочих функций.
197. A subsidy for the adjustment of a workplace to a disabled employee and for the reimbursement of expenses on the acquisition or adjustment of his work equipment may be granted only where these expenses are required to eliminate the obstacles within an enterprise arising due to the disability of employees and preventing him from performing work functions.
200. Если работникам, имеющим тяжелую или среднюю форму инвалидности, либо работникам, сохранившим трудоспособность не более чем на 40% или признанным имеющими особые потребности высокого или среднего уровня, при выполнении ими своих рабочих функций требуется помощник (сурдопереводчик), то предоставляется субсидия на оплату его услуг.
200. As an assistant (sign language interpreter) is required to help disabled employees with severe or moderate disability or the disabled employees whose capacity for work does not exceed 40 per cent or who are rated as having high- or medium-level special needs to perform their work functions, a subsidy shall be granted for the reimbursement of such expenses.
Рабочие функции этого Управления должны иметь приоритетное значение перед службами Секретариата для Комиссии по миростроительству.
The operational functions of such an office should have priority over Secretariat services for the Peacebuilding Commission.
4. Сотрудник по правовым вопросам будет отвечать за выполнение совместно со старшим сотрудником по правовым вопросам повседневных правовых и рабочих функций хранилища информации о прозрачности, в том числе следующих задач:
4. The Legal Officer would be responsible for undertaking, alongside the Senior Legal Officer, day-to-day legal and operational functions of the Transparency Repository, including the following tasks:
310. К выбросу веществ с судов в воздух приводит ряд рабочих функций: сгорание топлива в двигателях; сжигание мусора в море; использование хлорфторуглеродов и галонов в холодильном и противопожарном оборудовании; выход летучих фракций перевозимых судами веществ в ходе транспортировки, погрузки, разгрузки и очистки танков.
310. Ships emit substances into the air as a result of a number of operational functions: burning of fuels in engines; incineration of garbage at sea; use of chlorofluorocarbons and halons in refrigeration equipment and firefighting equipment; and the discharge of volatile fractions of substances carried by ships during transport, loading, unloading and tank cleaning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test